| And the lemon must also be Peruvian - small, green, with bitter sour taste. | Да и лимон, конечно, должен быть перуанским (маленький, зелененький, кисло-горький). |
| You might like to add a lemon there, Queenie, or a few bay leaves for the taste. | Может, тебе понравилось бы добавить туда лимон, Куини. или пару лавровых листов для вкуса. |
| Do you have some honey and lemon? | Есть у вас лимон и мед? |
| Like a spare lemon waiting for the squeezer! | Как запасной лимон, ждущий соковыжималку! |
| Also, I suspect he may have scurvy because he keeps asking for lemon. | И я подозреваю, что у него цинга, потому что он постоянно просит лимон. |
| Can someone get me a lemon and water! | Кто-нибудь может принести мне лимон и воду? |
| Cream or lemon, Aunt Mary? | Сливки или Лимон, тётя Мэри? |
| Would you like some fresh lemon, Rob? | Роб, хочешь, я еще порежу свежий лимон? |
| It's... I feel like a squeezed lemon, you know? | Я чувствую себя, как выжатый лимон, понимаешь? |
| Look, we're stuck here, and you can glower at me like you're suckin' on a lemon, or we can be civil. | Слушай, мы тут застряли, и ты можешь глазеть на меня как будто лимон проглотил, или мы можем быть цивилизованными. |
| Well, of course, they put lemon on the wood. [laughs] | Да, конечно, они в дерево добавили лимон. |
| Dale Carnegie said, "If you have a lemon, make a lemonade." | Дейл Карнеги сказал: "Если у вас есть лимон, приготовьте лимонад." |
| In a cup: strawberry, pistachio, tiramisu, vanilla, caramel, lemon, strawberry. | Клубника, фисташки, тирамису, ваниль, карамель, лимон и клубника. |
| Would you mind getting me some lemon for that? | Можете принести мне лимон к чаю? |
| We take the coin from the pocket, we put it... and, if the screen shows two oranges and one lemon, we are rich. | Сейчас возьму монетку из кармана,... опущу её и если на экране отобразятся два апельсина и один лимон, Я стану богачом... |
| Will you slow down while I slice the lemon for the gin and tonic? | Не притормозишь, чтобы я мог нарезать лимон для джина с тоником? |
| From now on, "frog" is me, "sandwich" means you and "lemon" means rocket. | С этого момента я "жаба", а "сэндвич" это ты. "лимон" означает ракета. |
| You think I don't know that when you lie you turn as yellow as a lemon? | Думаешь я не знаю: когда ты врёшь желтеешь как лимон? |
| So I Googled "how to make a girl" - some really weird stuff came up - but finally, I found this conception Web site that said you should... point south at the moment of conception... eat a lemon... | Так что, я загуглила "как зачать девочку" - там были довольно странные советы, Но, наконец, я нашла тот сайт, где пишут, что нужно... в момент зачатия ложитесь на юг. съеште лимон. |
| You think Raul would go all the way into the kitchen - to get you a lemon? | Ты думаешь, Рауль пошел бы на кухню, чтобы принести тебе лимон? |
| barbecue sauce, soy sauce. lots of garlic and lemon... | масло, кетчуп, соус барбекю, соевый соус, побольше чеснока, лимон... |
| He pulled me out and he took me backstage and gave me a Coke, ice and a lemon. | Он вытащил меня из толпы и он увел меня за кулисы он дал мне кока-колу, лед и лимон. |
| You sure you wouldn't rather I imploded with you, you lemon? | Ты уверен, что не хотел бы чтобы меня сжало вместе с тобой, ты-ты-ты - лимон? |
| So, come on, sandwich, build me a lemon 'cause froggy wants to come home! | Так что, давай, сендвич строй лимон потому что лягушонок хочет домой! |
| One asserted that he had thrown a lemon at a box from four or five metres away, while the other said that the lemon was thrown from a distance of one metre to where the author was. | Один из них утверждал, что бросил лимон в ящик с расстояния 45 м, тогда как другой сообщил, что лимон был брошен в сторону автора с расстояния в один метр. |