| Bouquet: White flowers, ripe apples, lemon and mineral tones. | Аромат: Белые цветы, спелые яблоки, лимон и минеральные нотки. |
| Because you look like just sucked a lemon. | а то ты выглядишь так как будто только что лизнула лимон. |
| The lemon has a flavor all of its own. | Лимон имеет собственный неповторимый вкус. |
| Sugar, lemon, or both? Both. | Сахар, лимон или вместе? |
| It was the night of the Lemon Prizes, [London, the year 2012] [London, the year 2012] and amidst all that forced jollity, I recall a moment of introspection. | В тот вечер вручали книгоиздательские премии - Лимон, в обстановке всеобщего натужного веселья, я помнится на мгновенье погрузился в себя. |
| You know, lemon juice, capers, shallots. | Ну знаешь, лимонный сок, каперсы, лук-шалот. |
| Full disclosure, it's a pitcher of water we can't get the lemon taste out of. | Откровенно-то говоря, это кувшин с водой, мы не в состоянии придать ей лимонный вкус. |
| We should've taken lemon. | Нужно было взять лимонный. |
| This version is so smooth than above due to lemon juice instead lime. | Лимонный сок делает коктейль не таким острым, как сок лайма, что в общем практически не влияет на вкус. |
| 4 dl of fresh cream - 6 g of isinglass (one sheet) - 50 g of sugar - 1 bag of vanilla - 1 spoonful of sweet liqueur - 200 g of mixed berries - sugar and lemon juice. | 40мл свежих сливок - 6гр желатина - 50гр сахара - 1 пакетик ванилина - 1 ложка сладкого ликера - 200гр лесных ягод в сиропе - сахар и лимонный сок. |
| It contains extra-virgin olive oil, a little bit of lemon, and hint of turmeric. | В ней фильтрованное оливковое масло экстракласса, немного лемона и щепотка куркумы. |
| Bury the hatchet with them boys up the block and give us the name of whoever cut Travis Lemon. | Заключите мир с парнями с соседнего квартала и дайте нам имя того, кто порезал Трэвиса Лемона. |
| And I remember leaving Lemon, thinking he has absolutely no idea what condition Paul was in backstage. | И я отошел от Лемона, думая, что он не имеет представления в каком состоянии был Пол за кулисами. |
| Thus the "student benefit" test eventually yielded to the "Lemon test" (see paragraph 19). | Таким образом, критерий "благо для учащегося" уступил место "критерию Лемона" (см. пункт 19). |
| May, accompanied by the three boys, local children Neil Nunley and Ronnie Shaver, and West Virginia National Guardsman Eugene Lemon, went to the Fisher farm in an effort to locate whatever it was that the boys said they had seen. | После этого миссис Мэй в сопровождении трёх мальчиков, местных детей Нила Нанли (14 лет) и Ронни Шавера (10 лет), а также 17-летнего служащего Национальной гвардии Западной Вирджинии Эжена Лемона отправилась на ферму Фишера в попытке обнаружить то, что видели мальчики. |
| I got you, Lemon, I got you. | Вот так, Леммон. Всё, держу. |
| This is Diego and Lemon. | Я Пойнт, это Диего, Леммон... |
| Lemon, don't! | Леммон, отпусти её! |
| Lemon, Lemon, come on! | Эй, ты чего? Леммон? |
| Lemon, Lemon, come on, Lemon. | Леммон... Леммон! Эй, Леммон, посмотри на меня! |
| On July 23, 2015, Myers released a new single entitled "Lemon Eyes". | 23 июля 2015 года был выпущен новый сингл под названием «Lemon Eyes». |
| Utopia III consists of 4 independent complexes called Panorama Garden, Orange Garden, Banana Garden and Lemon Garden. | Utopia III состоит из 4 независимых комплексов, которые называются Panorama Garden, Orange Garden, Banana Garden and Lemon Garden. |
| It was remastered and reissued on the Lemon record label in 2003. | В 2003 году был ремастирован и переиздан на британском лейбле Lemon Recordings. |
| "Lemon" received a limited commercial release in North America, Australia, and Japan in September 1993. | В сентябре 1993 года был издан «Lemon» - ограниченным тиражом на территории Северной Америке, Австралии и Японии. |
| It was jointly edited by Mayhew and Mark Lemon. | Его первыми редакторами были Мэйхью и Марк Лемон (англ. Магк Lemon). |
| I just found out that my cellular telephone was a lemon. | Я только что обнаружил, что мой сотовый - барахло. |
| And no one can see you have a lemon. | И никто не замечает, что у тебя такое барахло. |
| I think you sold me a lemon. | Вы продали мне барахло. |
| Your dad sold us a lemon. | Твой папа продал нам барахло. |
| He'll be in lemon and all before long! | Его пора на барахло списывать! |