| The lemon removes up the worst germs. | Если нападет на тебя опасный микроб, то лимон высосет его и сожжет. |
| If they drop the lemon, they have to eat it. | Если они уронят лимон, они должны его съесть пополам. |
| Like a spare lemon waiting for the squeezer! | Как запасной лимон, ждущий соковыжималку! |
| You don't like the lemon? | Ты не любишь лимон? |
| There'll be lemon in the tea. | В чае будет лимон. |
| Mr. President, tonight I have prepared for you a starter of lemon soup with edible wood cream cheese. | Господин президент, сегодня я приготовил для вас лимонный суп с заправкой из съедобной древесины. |
| The lemon bars are really good. | Здесь индейка и лимонный кекс. |
| Meyer lemon cake with buttercream frosting. | Лимонный торт со сливочным кремом. |
| There was also lemon juice, though not as much of this precaution against scurvy as other polar explorers usually thought necessary. | Был также лимонный сок, хотя и не в таком большом количестве, как обычно брали другие полярные исследователи для профилактики цинги. |
| 200 g of Valtellina bresaola - 100 g of porcini mushrooms under oil - flakes of Parmesan cheese - rush salad leaves - extra-virgin olive oil - lemon juice and pepper to taste. | 200гр Вальтеллинской Брезаолы- 100гр консервированных белых грибов -сыр Грана нарезанный пластинками - листки Руколы - оливковое масло - лимонный сок и перец по вкусу. |
| It contains extra-virgin olive oil, a little bit of lemon, and hint of turmeric. | В ней фильтрованное оливковое масло экстракласса, немного лемона и щепотка куркумы. |
| The title of the film derives from the 1927 Blind Lemon Jefferson song. | Название фильма происходит от одноименной песни Блайнда Лемона Джефферсона 1927 года. |
| And I remember leaving Lemon, thinking he has absolutely no idea what condition Paul was in backstage. | И я отошел от Лемона, думая, что он не имеет представления в каком состоянии был Пол за кулисами. |
| Okay, so where do I find this Lemon, just in case I want to give him a squeeze? | Так где мне найти этого Лемона, если вдруг мне понадобится с ним поболтать? |
| This here is Travis Lemon's crew. | Это банда Трэвиса Лемона. |
| Lemon, you with me? | Леммон, я здесь! |
| Lemon, don't! | Леммон, отпусти её! |
| Lemon, Lemon, Lemon, look at me. | Леммон, я здесь! |
| Lemon, Lemon, come on! | Эй, ты чего? Леммон? |
| Lemon, Lemon, come on, Lemon. | Леммон... Леммон! Эй, Леммон, посмотри на меня! |
| By the end of 2009, they released their third album, Brush the Scar Lemon. | В конце 2009 года выходит их третий альбом «BRUSH the SCAR LEMON». |
| A Lemon Grass Morning appears as the transforming robot Tobot D in the South Korean animated series Tobot. | Lemon Grass Morning появляется как преобразующей робот Tobot D в Южной Корее анимационный сериал Tobot. |
| Led Zeppelin performed "Killing Floor" live in 1968 and 1969, and it became the basis for "The Lemon Song". | Led Zeppelin исполняли песню на концертах в 1968 и 1969 годах, а затем использовали её в качестве основы для песни «The Lemon Song». |
| Among the best-known of these are Aunt Dan and Lemon (1985) and The Designated Mourner (1997). | Наибольшую известность получили пьесы Aunt Dan and Lemon (1985) и The Designated Mourner (1997). |
| It was jointly edited by Mayhew and Mark Lemon. | Его первыми редакторами были Мэйхью и Марк Лемон (англ. Магк Lemon). |
| I just found out that my cellular telephone was a lemon. | Я только что обнаружил, что мой сотовый - барахло. |
| And no one can see you have a lemon. | И никто не замечает, что у тебя такое барахло. |
| I think you sold me a lemon. | Вы продали мне барахло. |
| Your dad sold us a lemon. | Твой папа продал нам барахло. |
| He'll be in lemon and all before long! | Его пора на барахло списывать! |