Leila knew who was holding her. | Лейла знала, кто схватил её. |
'Cause I'd be interested to hear Leila's opinion on that. | А мне было бы интересно, что скажет Лейла. |
Ms. Leila Devia (Basel Convention Regional Centre for the South American Region), in her capacity as chair of ENFORCE, briefly outlined its scope and structure and reported on its first meeting and on subsequent progress in implementing the meeting outcomes. | Г-жа Лейла Девия (Региональный центр Базельской конвенции для региона Южной Америки) в ее качестве Председателя ЭНФОРС кратко проинформировала о ее сфере действия и структуре и доложила о работе ее первого совещания и последующем ходе выполнения решений совещания. |
As you're stubborn and won't go to the baths with you father, Leila must wash your hair. I want you clean when I come back. | Раз ты продолжаешь упрямиться и не идёшь в бани с отцом, то Лейла может вымыть тебе голову Я хочу, чтобы ты был чистым, когда я вернусь |
There'll be a full inquiry, Leila. | Будет следствие, Лейла. |
And the walls were painted just like that, and I took Leila there a few times. | И стены были раскрашены, как раз также и я брала Лейлу с собой несколько раз. |
Do you know Leila across the street? | Ты знаешь Лейлу из дома напротив? |
I have to find leila. | Мне необходимо найти Лейлу. |
I think we found our Leila. | Думаю, мы нашли Лейлу. |
I told them about Leila. | Я рассказал им про Лейлу. |
I saw the way you were with Leila. | Я видела, каким ты был с Лейлой. |
Him and Leila keep their money and their dignity. | Он с Лейлой сохранят свои деньги и положение. |
[Coos] We're here for Leila Smith. | Мы за Лейлой Смит. |
Will you be Working with Leila? | Ты будешь работать с Лейлой? |
The investigation was held by the Post Critical Incident Management Committee (PCIMC), under the auspices of the Joint Incident Investigation and Review Committee (JIIRC), headed by former Secretary of Justice Leila de Lima. | Расследование проводилось комитетом по управлению последствиями инцидента при содействии совместного комитета по расследованию и проверке инцидента, возглавляемого министром юстиции Лейлой де Лимой. |
Well, Michael flew international forever Till leila was, like, ten. | Михаил летал международные рейсы пока Лейле не исполнилось десять. |
Listen, I'm going back. I'm joining Leila Haddad and your brother. | Я присоединюсь к Лейле Хадад и вашему брату. |
All I care about is Leila. | Прежде всего, я беспокоюсь о Лейле. |
At approximately 1411 hours on 14 February 2005, barely an hour after the explosion, Leila Bassam of Reuters received an anonymous telephone call from a man with an accent that was not Lebanese but which she could not identify. | Примерно в 14 ч. 11 м. 14 февраля 2005 года, примерно через час после взрыва, корреспонденту агентства Рейтер Лейле Бассам позвонил непредставившийся мужчина, говоривший с акцентом, не похожим на ливанский, который она не смогла определить. |
Your assistant helped leila out of the hospital Then bought her baby, And leila used the money to make a drug buy. | Ваша ассистентка помогла Лейле выйти из больницы потом купила ребёнка, а Лейла использовала деньги для покупки наркотиков. |
If we don't recover Leila tonight, she'll be out of the country. | Если мы не вернём Лэйлу сегодня, то её вывезут из страны. |
Did you hire the men that took Leila? | Вы наняли людей похитить Лэйлу? |
[Grunting] The owner of this kidnapped Leila. | Владелец этой вещи похитил Лэйлу. |
After I've fed Leila. | Как только покормлю Лэйлу. |
Something was going on between lance and leila. | Между Лэнсом и Лэйлой что-то было. |
Anyway, Ray claims he was with that little girl, Leila whatever her name is, and she backs him up. | В любом случае, Рэй утверждает, что был с этой малышкой Лэйлой или как её там, и она это подтверждает. |
Albatross's mission is to save a missing female agent named Leila Blitz from a secret society named Geldra located in New York. | Задачей Альбатроса является спасение агента Лейлы Блитц (англ. Leila Blitz), похищенной тайным обществом Geldra, обосновавшимся в Нью-Йорке. |
The soundtrack was composed by DiDuro in collaboration with Shane "Blue Warrior" Ellis and user Leila "Woofle" Wilson. | Саундтрек был написан самим ДиДуро в сотрудничестве с пользователями сайтов и Fur Affinity, Шейном Эллисом (англ. Shane «Blue Warrior» Ellis) и Лейлой Уилсон (англ. Leila «Woofle» Wilson). |
The song Like Leila Khaled Said from The Teardrop Explodes' 1981 album Wilder is a love song to Khaled. | Песня Like Leila Khaled Said, альбом Wilder (1981) группы The Teardrop Explodes посвящена Лейле Халед. |
According to the band's official Facebook page, Mashrou' Leila means "An Overnight Project", named for the nocturnal nature of the project characterized by all-night jam sessions. | Согласно официальной странице группы на Фейсбуке, название Mashrou' Leila означает «Ночной Проект», и отражает ночную природу проекта, характеризующуюся ночными джем-сейшнами. |
The record company decided to help her financially by releasing a compilation album titled Leila K's Greatest Tracks. | Звукозаписывающая компания решила помочь ей финансово, выпустив сборник под названием Leila K's Greatest Tracks. |
All Sean's thinking about is finding Leila. | У Шона все мысли о поисках Лейлы. |
Her most prominent radio role was that of the charismatic Southern belle Leila Ransom on The Great Gildersleeve beginning in September 1942. | Её самой заметной работой на радио является роль Лейлы Рэнсом в комедии ситуаций The Great Gildersleeve, которая транслировалась с сентября 1942 года. |
Well, we think that the same people who took your daughter may have Leila's sister, so you could start with telling us what she told the police. | Ну, мы думаем, у тех же людей, что забрали вашу дочь может быть и сестра Лейлы, так что вы можете начать с того, что она рассказала полиции. |
What about Leila's body? | А что насчет тела Лейлы? |
Iftar dinner was arranged in Moscow on holy Ramadan on behalf of Leila Aliyeva, the Head of Heydar Aliyev Foundation's Russia Office. | От имени главы представительства Фонда Гейдара Алиева в РФ Лейлы Алиевой в Москве был организован Ифтар по случаю Священного праздника Рамазан. |