| And I hear you are being courted by Sir Leicester Dedlock. | И я слышала, что за тобой ухаживает сэр Лестер Дедлок. |
| In 1241 he was probably responsible for drafting a compromise between the Ibelins and the emperor, in which Simon de Montfort, 6th Earl of Leicester would govern the kingdom. | В 1241 г. он, вероятно, был ответственным за разработку компромисса между Ибелинами и императором, согласно которому Симон де Монфор, 6-й граф Лестер должен был управлять королевством. |
| MacDonald joined Liverpool from Leicester for £400,000 in November 1984. | Макдональд перешёл в «Ливерпуль» из «Лестер Сити» за £ 400000 в ноябре 1984 года. |
| His debut for the club came in 1965 against Leicester City. | Его дебют за клуб состоялся в 1965 году в матче против «Лестер Сити». |
| In December 1977, he returned to England when Leicester City purchased his contract. | В декабре 1977 года он вернулся в Англию, подписав контракт с «Лестер Сити». |
| The University of Leicester is also the only university ever to have won a Times Higher Education award in seven consecutive years. | Университет Лестера является единственным университетом, получавшим премию Times Higher Education семь лет подряд. |
| The castle saw service in the Barons' War of 1263 to 1266, changing hands three times, once being surrendered to the great Simon de Montfort, 6th Earl of Leicester. | Замок участвовал во Второй Баронской войне с 1263 по 1266 годы, три раза переходил из рук в руки, пока не капитулировал перед Саймоном де Монфором, 6-м графом Лестера. |
| On 4 April 1806, he boarded a specially built carriage and travelled from Leicester to his new home at 53 Piccadilly, then near the western edge of London. | 4 апреля 1806 года, сев в карету, построенную для него по специальному заказу, он направился из Лестера в свой новый лондонский дом на улице Пиккадилли, 53 (в то время - на западной окраине Лондона). |
| Some weeks later the Privy Council investigated the allegations about Norfolk, Sussex, and Leicester, and Appleyard found himself in the Fleet prison for about a month. | Несколько недель спустя Тайный совет исследовал утверждения Норфолка, Сассекса и Лестера, и Эпплъярд оказался во Флитской тюрьме, где пробыл около месяца. |
| In 1954 - at the very late age of 57 - he at last gained his first secure academic post, at University College Leicester (which soon became the University of Leicester), first as Lecturer and later as Reader in Sociology. | В 1954 году в возрасте 57 лет он наконец получает свою первую постоянную академическую должность в университетском колледже Лестера, который вскоре стал университетом Лестера, в качестве преподавателя социологии. |
| He retired in 1962, but continued to teach graduate students in Leicester until the mid-1970s. | Он уволился в 1962 году, однако продолжил обучать аспирантов в Лестере до середины 1970-х. |
| The Unit initially worked in four areas: Leeds, Leicester, Surrey and Inner London. | Первоначально Группа проводила работу в четырех районах: Лидсе, Лестере, Суррее и Центральном Лондоне. |
| The Council called for an assemblage of the peers at Leicester to protect the king "against his enemies". | Совет призвал к сбору сторонников в Лестере, чтобы защитить короля «от его врагов». |
| As of 2015, Bostik was manufacturing around 100 tonnes of Blu Tack weekly at its Leicester factory. | В 2015 году компания Bostik производила 100 тонн Blu Tack в неделю на своем заводе в Лестере. |
| He failed his 11-Plus and attended Alderman Newton's School in Leicester, leaving at fifteen to work as a machine operator in a shoe factory. | Провалив экзамен начальной школы 11+, учился в Школе Олдермена Ньютона в Лестере, а в 15 лет пошёл работать станочником на обувную фабрику. |
| Thomas Dudley, who informed Leicester about these events, stressed that "this information" was "most false". | Томас Дадли, который сообщил Лестеру об этих обстоятельствах, подчеркнул, что «эта информация... большой ложью». |
| Take this to Sir Leicester Dedlock - and hurry. | Отнеси это сэру Лестеру Дэдлоку, и поскорее. |
| Sleaford and Newark surrendered and were given into the custody of Robert, the Earl of Leicester. | Слифорд и Ньюарк сдались и были переданы Роберту, графу Лестеру. |
| Could you send a message to Sir Leicester Dedlock? | Можешь отправить сообщение сэру Лестеру Дедлоку? |
| How were you planning to explain that to Sir Leicester? | [ЖЕН] Как ты планировала объяснить это сэру Лестеру? |
| Master of Laws, international commercial law, from the University of Leicester, United Kingdom, in 2004 | Магистр международного коммерческого права, Лестерский университет, Соединенное Королевство, 2004 год |
| A network of academic institutions active in the field of NEOs advises the Centre: Queen's University of Belfast; the United Kingdom Astronomy Technology Centre; the Natural History Museum; Queen Mary, University of London; Imperial College; and the University of Leicester. | Центр консультируют ряд академических институтов, занимающихся тематикой ОСЗ: Королевский университет в Белфасте, британский Центр астрономической технологии, Музей естественной истории, Лондонский университет королевы Мэри, Имперский колледж и Лестерский университет. |
| The Leicester experiment has had mixed results. | Лестерский эксперимент показал спорные результаты. |
| Received Bachelor of Laws degree from University of Leicester, England. | Имеет степень бакалавра юридических наук, Лестерский университет, Соединенное Королевство. |
| Lambert is still a popular character in Leicester, described in 2009 by the Leicester Mercury as "one of the city's most cherished icons"; several local public houses and businesses are named after him. | Дэниел Ламберт остаётся культовым историческим персонажем в Лестере (по выражению газеты «Лестерский Меркурий» - «одним из наиболее лелеемых городских кумиров»); в его честь названы несколько лестерских пабов и фирм. |
| But on 15 October, he told the Leicester Mercury that he was frustrated at being left in the reserve squad. | Но 15 октября он рассказал газете Leicester Mercury, что расстроен своим пребыванием в резерве. |
| Hotel in Leicester: If a low price is more important than luxury, this hotel is right for you. | Отель в Leicester Этот отель - подходящий вариант для тех, кто хочет недорого и просто переночевать. |
| A week before the show, the venue's box office told the Leicester Mercury that the concert was probably about half-full. | За неделю до шоу, работник кассы арены сказал Leicester Mercury, что концертный зал был почти заполнен полностью. |
| In 1994, Bill Gates acquired the Codex Leicester. | В 1994 году Гейтс приобрёл Codex Leicester - собрание работ Леонардо да Винчи. |
| Priest's wife kept a boarding school for young gentlewomen, first in Leicester Fields and afterwards at Chelsea, where the opera was performed. | Жена Приста содержала пансион благородных девиц сначала в Лестере (англ. Leicester), а затем в Челси, где и была поставлена опера. |