| In March 1838 he was appointed secretary of the Mexican legation to London. | В марте 1838 года он был назначен секретарём в мексиканское посольство в Лондоне. |
| During World War II, Mexico closed its legation in Denmark (while Denmark maintained its diplomatic office in Mexico open). | Во время Второй мировой войны Мексика закрыла посольство в Копенгагене (в то время как Дания сохранила свою дипломатическую миссию в Мехико). |
| Soon afterwards, an honorary consulate of Mexico was opened in Copenhagen under the Consulate-General of Mexico in Hamburg, and in March 1931 the first Mexican legation was opened in the Danish capital. | Вскоре после этого было открыто почётное консульство в Копенгагене, а в марте 1931 года было открыто посольство. |
| Roosevelt left the American legation and went to the Soviet Embassy. | Рузвельт покинул здание американской миссии и направился в советское посольство. |
| The rank of the mission was changed to Legation effective December 15, 1962, and to Embassy again effective September 16, 1963. | 15 декабря 1962 года Посольство было реорганизовано в Дипломатическую миссию, а 16 сентября 1963 года - вновь в Посольство. |
| In November 1942, he was sent to Budapest as Second Secretary at the Swedish legation. | 26 ноября 1942 года он был назначен в Будапешт в качестве второго секретаря дипломатической миссии Швеции. |
| Soon afterwards, the Ministry for Foreign Affairs offered him a trainee position at the Swedish legation in Berlin, which he began in January 1940. | Вскоре после этого Министерство иностранных дел предложило ему место стажёра в шведской дипломатической миссии в Берлине, в которой он начал работать в январе 1940 года. |
| That same year, Polish Prince Albert Radziwill, who was head of the Polish Legation in Washington, D.C., United States, met with Mexican diplomats in the city, thus establishing the first official contact between the two nations. | В том же году, польский князь Альберт Радзивилл, который был главой польской дипломатической миссии в Вашингтоне, округ Колумбия, Соединенные Штаты Америки, встретился с мексиканским дипломатом в городе, установив тем самым первый официальный контакт между двумя народами. |
| Between the wars, Stilwell served three tours in China, where he mastered spoken and written Chinese, and was the military attaché at the U.S. Legation in Beijing from 1935 to 1939. | В межвоенный период Стилуэлл трижды побывал в Китае, где научился бегло говорить по-китайски, а с 1935 по 1938 годы был военным атташе при дипломатической миссии США в Пекине. |
| After his service in Nicaragua, Puller was assigned to the Marine detachment at the American Legation in Beijing, China, commanding a unit of China Marines. | После службы в Никарагуа Пуллер возглавил отряд морской пехоты при американской дипломатической миссии в Пекине, командовал частью т. н. «китайских» морских пехотинцев. |
| Asylum accorded in other places, most notably on the premises of an embassy or a legation, is referred to as extraterritorial or, more particularly, diplomatic asylum... | Убежище, предоставляемое в других местах, особенно в помещениях какого-либо посольства или дипломатического представительства, называется экстерриториальным или, более конкретно, дипломатическим убежищем... |
| In March 1918, he was sent to Russia as an attaché at the Norwegian legation in Petrograd, to take advantage of the five years he had spent studying the country. | В марте 1918 года Квислинга направили в Россию в качестве атташе норвежского дипломатического представительства в Петрограде, поскольку до этого он пять лет посвятил изучению России. |
| Later, Bustamante relented and appointed Almonte secretary of the Mexican Legation Extraordinary in 1831. | Позднее Бустаманте смягчился и назначил Альмонте секретарём чрезвычайного дипломатического представительства Мексики, в Перу, в 1831 году. |
| Bathurst entered the diplomatic service at an early age and was promoted to the post of Secretary of the British Legation at Livorno. | Бенджамин Батерст рано начал дипломатическую службу и получил пост Секретаря Британского Дипломатического представительства в Ливорно. |
| A South African legation was established in 1967 and relations were then upgraded to ambassadorial level in March 1991. | Южноафриканская дипломатическая миссия была основана в 1967 году и отношения были затем перешли на уровень послов в марте 1991 года. |
| The King's official residence was the Norwegian Legation at 10 Palace Green, Kensington, which became the seat of the Norwegian government in exile. | Официальной королевской резиденцией была норвежская дипломатическая миссия в 10 Palace Green, Кенсингтон, ставшая резиденцией норвежского правительства в изгнании. |
| The rank of the mission was changed to Legation effective December 15, 1962, and to Embassy again effective September 16, 1963. | 15 декабря 1962 года Посольство было реорганизовано в Дипломатическую миссию, а 16 сентября 1963 года - вновь в Посольство. |
| In 1930, France opened its first diplomatic legation in Dublin. | В 1930 году Франция открыла дипломатическую миссию в Дублине. |
| As early as 1430 - some 700 years ago - my country, France, opened a diplomatic legation in Switzerland. | Моя стран, Франция, открыла дипломатическую миссию в Швейцарии еще в 1430 году - примерно 700 лет назад. |
| In 1930, Mexico and Poland signed a Treaty of Friendship, Commerce and Navigation and Mexico soon opened its first diplomatic legation in Warsaw. | В 1930 году, Мексика и Польша подписали договор о дружбе, торговле и мореплавании, и Мексика вскоре открыла свою первую дипломатическую миссию в Варшаве. |
| As a result, Afghanistan closed its diplomatic legation in Paris in 1944 when Vichy France declined Afghanistan's diplomatic legation dual accreditation to France and Switzerland. | В 1944 году Афганистан закрыл свою дипломатическую миссию в Париже, когда Режим Виши отказался продлить аккредитацию афганским дипломатам во Франции и Швейцарии. |
| The Beijing Legation Quarter was the area in Beijing, China where a number of foreign legations were located between 1861 and 1959. | Посольский квартал - район города Пекин, где между 1861 и 1959 годами было расположено большое число иностранных миссий. |
| During the Boxer Rebellion in 1900, the Beijing Legation Quarter became the center of an international incident during the Siege of the International Legations by the Boxers for several months. | Во время боксерского восстания в 1900 году, посольский квартал стал центром международных событий, так как его несколько месяцев осаждали повстанцы-«боксёры». |
| Deputy general director (legation counsellor) | Заместители генеральных директоров (советники посольств) |
| Department head (legation counsellor) | Руководители департаментов (советники посольств) |