And, this is my leftover yeast and butter. | А это мои остатки дрожжей и масла. |
Use the leftover peroxide to lighten your hair. | Используй остатки перекиси для осветления волос. |
I have... leftover lasagna that apparently doesn't expire until next Tuesday. | У меня есть... остатки лазаньи, которые не испортятся до следующего вторника. |
You know, I told you to throw out that leftover vindaloo. | Я же говорил выбросить остатки карри. |
There's leftover taquitos in the fridge. | Там остатки такитос в холодильнике. |
Separate breaks, meals, and all leftover cakes are mine. | Отдельный перерыв на отдых, на еду, и все оставшиеся пирожные мои. |
The leftover alien cells have changed my essential DNA. | Оставшиеся инопланетные клетки изменили мою ДНК. |
In the end, I built my own camera using leftover pieces from the automaton. | В конце я построил свою собственную камеру использовал оставшиеся части от автомата. |
I brought some leftover cake. | Я принесла кусочек оставшиеся торта. |
So, assuming that you're right, and I assume that you are, what are the three leftover numbers? | Значит, если ты права, а я думаю, так и есть, что значат оставшиеся три цифры? |
I know you have leftover meat loaf. | Я знаю, что у тебя есть недоеденный мясной рулет. |
I need to eat ice cream and all your mother has is leftover tofu. | Мне нужно мороженое, а в холодильнике только недоеденный творог. |
That leftover in the fridge is all from the same place... the diner Parthenon. | Объедки в холодильнике все из одного места... закусочная "Парфенон". |
He thinks I'm stealing it form in exchange for taking me when he runs and giving me all his "leftover feeds." | Он считает, я тырю их, чтобы он взял меня с собой, когда он сделает ноги, и дает мне все свои "объедки." |
Actually, this is where I take my break and eat leftover Swedish meatballs from last night. | Вообще-то, это столовая, и я ем вчерашние объедки тефтелей по-шведски. |
Well, that's worse for you than for me because it means she's fine giving you leftover romance. | Тебе хуже чем мне, потому что она скармливает тебе объедки нашей любви. |
Leftover fish for leftover friends. | Жалкие объедки для жалких подруг. |
And I can pay you with leftover Jamaican food. | И я могу расплатиться с тобой остатками гавайской еды. |
Mix it with the leftover flour in the fridge so that it can be re-used. | Смешай с остатками муки, потом используем. |
Originally a breakfast dish that made use of leftover bread or tortas, today migas is a fashionable first course served for lunch and dinner in restaurants in Spain. | Раньше его ели на завтрак с остатками хлеба или тортилий, сейчас же мигас стал модным первым блюдом, подаваемым на завтрак и обед в ресторанах Испании. |
Look, it was drawn on wastepaper and leftover ink. | Взгляните, это нарисовано остатками красок на бумажных отходах. |
In fact, the reason why 80 to 90 percent of those brain cancer surgeries ultimately fail is because of those small little extra margins that were left positive, those small little leftover tumors that were left there. | Кстати, от 80 до 90% операций по удалению рака мозга не имеют успеха из-за оставленных внутри поражённых краёв прилегающих тканей с крохотными остатками опухоли. |
Durgin-Park restaurant in Boston, which opened in 1827, still offers coffee gelatin made with leftover coffee from the previous day. | Ресторан Durgin-Park в Бостоне, открывшийся в 1827 году, по-прежнему предлагает кофейное желе, приготовленное из кофе, оставшегося с предыдущего дня. |
I had to ditch that leftover chicken. | Я должен был прикончить оставшегося цыпленка. |
In 2267, six years after the end of the Shadow War, the Drakh, a former ally of the Shadows, attempt to destroy the Earth with a leftover Shadow Planet Killer. | В 2267 году, через семь лет после Войны с Тенями, Дракхи, бывшие помощники Теней, пытаются разрушить Землю с помощью оставшегося у них Разрушителя планет Теней. |
Jennifer Malkowski of DVD Verdict considered the best part of the episode to be when a depressed Bart makes a snowman from the dirty, leftover snow under the car. | Дженнифер Мальковски из комментариев на DVD полагала, что та часть серии, когда подавленный Барт делает человека из грязного снега, оставшегося под автомобилем -"удивительно жалостливой". |
Ken is a relic, a leftover from another age and another country. | Кен - человек из прошлого... оставшегося от других времён и другой страны. |
It is a compilation of leftover pieces recorded between 1995-1999 that were not included on either of the previous two Bass Communion albums. | Является компиляцией оставшихся записей 1995-1999 годов, которые не были включены ни в один из предыдущих двух альбомов Bass Communion. |
Now, let's get on your little shrinky mojo so that you can pick up any leftover crazy that the other doctors might have missed. | Теперь давайте немного отступим от вашего профиля так что вы можете подобрать любых оставшихся сумасшедший что другие врачи возможно, пропустили. |
It was established during interaction with the staff of the PTC Division that there was at present no concrete action plan available with the management at the conclusion of PCOR to complete the leftover work. | В ходе контактов с сотрудниками Отдела РПТС было установлено, что в настоящее время у руководства не существует какого-либо конкретного плана действий по завершению работ, оставшихся по завершении ППОО. |
Maybe some leftover sausage. | Может быть немного оставшихся сосисок. |
In addition, this will make it harder to recover any leftover data from previous installations[11]. | Также, это усложнит процесс восстановления любых оставшихся от предыдущей установки данных[11]. |