Английский - русский
Перевод слова Leeward

Перевод leeward с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подветренных (примеров 54)
Papiamento is the native language and is common on the Leeward Islands. Языком коренного населения Подветренных островов является папиаменто, который широко используется и в настоящее время.
During this period, Nevis was the richest of the British Leeward Islands. За этот период Невис стал богатейшим среди Подветренных Британских островов.
Cochrane then split his attention, sending a number of ships and men to aid the Spanish in the Siege of Santo Domingo while still maintaining a strong blockade force in the Leeward Islands. Затем Кокрейн разделил свои корабли, и отправил часть из них, чтобы помочь испанцам в осаде Сан-Доминго, сохраняя при этом достаточно сил для блокады Подветренных островов.
The Leeward Islands Air Transport Company(LIAT) is one example. Others are the West Indian Shipping Company(WISCO), and Caribbean Air Cargo (CARICARGO). Примерами в этом отношении могут служить Авиатранспортная компания Подветренных островов (ЛИАТ), Вест-индская судоходная компания (ВИСКО) и компания "Карибиан эйр карго" (КАРИКАРГО).
When Commodore Sir Samuel Hood arrived to take command in the Leeward Islands, he raised his pennant in Centaur. Когда прибыл командующий эскадрой Подветренных островов коммодор Самуэль Худ, он поднял свой флаг на HMS Centaur.
Больше примеров...
Подветренные (примеров 12)
On 21 June he sailed for the Leeward Islands. 29 июня ушел на Подветренные острова.
In 1499 the Leeward Islands were "discovered" by the Spaniard Alonso de Ojeda. В 1499 году испанец Алонсо де Охеда "открыл" Подветренные острова.
The Leeward Islands were originally inhabited by the Arawacs and the Windward Islands by the Caribs. Подветренные острова были изначально заселены араваками, Наветренные острова - карибами.
From its very inception the service of the Royal Mail Steam Packet Company included a route from St. Thomas to Demerara (via the Leeward Islands and Barbados) and vice versa. С самого начала почтовое сообщение Royal Mail Steam Packet Company включало маршрут из Сен-Томаса в Демерару (через Подветренные острова и Барбадос) и обратно.
When the Leeward Islands were separated from Barbados in 1671, Nevis became the seat of the Leeward Islands colony and was given the nickname "Queen of the Caribees". Когда в 1671 году Подветренные острова отделились от Барбадоса, Невис стал резиденцией колонии Подветренных островов и получил прозвище «Королева Карибов».
Больше примеров...
Подветренной стороны (примеров 11)
On 2 March, Sappho was cruising off Scarborough when she discovered an armed brig that was steering a course as if intending to cut off several merchant vessels to leeward. 2 марта британский шлюп Sappho вышел из Скарборо и вскоре обнаружил подозрительный вооруженный бриг, который держал курс, очевидно собираясь атаковать ряд торговых судов с подветренной стороны.
The English fleet was in a leeward position and thus had a better range, but the English gunners overcompensated for this, and so their shots mostly fell short. Английский флот находился с подветренной стороны и имел, таким образом, более выгодную позицию, но английские артиллеристы не учли этого, и поэтому их выстрелы в основном ушли мимо цели.
For instance, winds such as the föhn, chinook, and bergwind are rain shadow winds where air driven upslope on the windward side of a mountain range drops its moisture and descends leeward drier and warmer. Например, такие ветры, как фён, шинук или бергвинд, являются ветрами дождевых теней, где при подъёме с наветренной стороны горного хребта воздух теряет влагу и спускается с подветренной стороны сухим и тёплым.
We were to leeward of the island, about to drop anchor. Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь.
When hunting bears, tigers will position themselves from the leeward side of a rock or fallen tree, waiting for the bear to pass by. Охотясь на медведей, тигры позиционируют себя с подветренной стороны скалы или упавшего дерева, ожидая, пока медведь пройдет мимо.
Больше примеров...