| In St. Thomas they awaited the mail boats from the Leeward Islands. | В Сен-Томасе они дожидались прибытия судов с почтой из Подветренных островов. |
| In 1872, the islands became part of the Federation of the Leeward Islands. | В 1872 году острова вошли в состав Федерации Подветренных островов. |
| Precipitation on the Windward Islands is generally greater than on the Leeward Islands, and as a result the conditions for agriculture are slightly more favourable. | На Наветренных островах обычно выпадает больше осадков, чем на Подветренных, и условия для ведения сельского хозяйства на них несколько более благоприятны. |
| Admiral Samuel Barrington, the British naval commander stationed on the Leeward Islands, joined the newly arrived Commodore Hotham on December 10 on the island of Barbados. | Адмирал Самуэль Баррингтон, британский командующий на Подветренных островах, соединился с вновь прибывшим Хотэмом 10 декабря на острове Барбадос. |
| The Post Office Act of Antigua, passed on 24 April 1860, by the Assembly of the Leeward Islands, transferred control to the local government. | Законом Антигуа о почтовой связи (англ. Post Office Act), принятым 24 апреля 1860 года Ассамблеей Подветренных островов, она передавалась в ведение местного самоуправления. |
| Consumer price index numbers leeward islands, 1981-1993 | Индекс потребительских цен, Подветренные Острова, 1981-1993 годы |
| On 21 June he sailed for the Leeward Islands. | 29 июня ушел на Подветренные острова. |
| In 1499 the Leeward Islands were "discovered" by the Spaniard Alonso de Ojeda. | В 1499 году испанец Алонсо де Охеда "открыл" Подветренные острова. |
| WAPP is An ECOWAS electrification project which was commissioned and electricity is now being distributed to leeward counties. | ЗАЭС, являющаяся проектом ЭКОВАС в области электрификации, уже сдана в эксплуатацию, и электричество из этой системы в настоящее время распределяется в подветренные графства. |
| From its very inception the service of the Royal Mail Steam Packet Company included a route from St. Thomas to Demerara (via the Leeward Islands and Barbados) and vice versa. | С самого начала почтовое сообщение Royal Mail Steam Packet Company включало маршрут из Сен-Томаса в Демерару (через Подветренные острова и Барбадос) и обратно. |
| On 2 March, Sappho was cruising off Scarborough when she discovered an armed brig that was steering a course as if intending to cut off several merchant vessels to leeward. | 2 марта британский шлюп Sappho вышел из Скарборо и вскоре обнаружил подозрительный вооруженный бриг, который держал курс, очевидно собираясь атаковать ряд торговых судов с подветренной стороны. |
| The English fleet was in a leeward position and thus had a better range, but the English gunners overcompensated for this, and so their shots mostly fell short. | Английский флот находился с подветренной стороны и имел, таким образом, более выгодную позицию, но английские артиллеристы не учли этого, и поэтому их выстрелы в основном ушли мимо цели. |
| We were to leeward of the island, about to drop anchor. | Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь. |
| And the leeward side, the shallows, the channel. | А также с подветренной стороны, на мелководье и в проливе. |
| Leeward tower just lost another 10 foot of her wall. | Башня с подветренной стороны потеряла ещё десять футов её стены. |