Примеры в контексте "Leaved - Лист"

Все варианты переводов "Leaved":
Примеры: Leaved - Лист
It was a package wrapped up in bamboo leaves and tied with dragon whiskers. Он был завёрнут в бамбуковый лист и перевязан стеблем.
I keep coriander, cumin, and bay leaves in the back cupboard. Кориандр, тмин и лавровый лист у задней стенки шкафчика.
Rises, hands his paper to the tutor and leaves the class. Встаёт, протягивает свой лист учителю и выходит из аудитории.
The sick leave is guaranteed upon submission of doctor's finding. Больничный лист выдается на основании медицинского заключения.
Enter the collating price per 000 leaves or per 00 leaves for digital (N.B. a 2 sided document is considered a single leaf). Введите цену за подбор 000 листов либо стоимость цифровой печати тиражом 00 листов (важное примечание: двусторонний документ рассматривается как один лист).
Leaves the last sheet... in the photocopier. Листья последний лист... в копировальный аппарат.
Don't forget thyme, laurel leaves, rosemary... Я рекомендую тимьян, лавровый лист, розмарин.
I'll leave the loose-leaf, But it shows the way jai alai attendance is growing. Я оставлю вкладной лист, однако, он отражает рост посещаемости Хай Алай.
If the stalk is yellowish, press the leaves. Если стебель желтоватый, надови на лист.
Your son will rise up from his bed before the leaves fall. Твой сын встанет с кровати прежде, чем упадет первый лист.
You leaked the set list, you don't want to be here - Вы слили сет лист, вы не хотите быть здесь...
If this boy can have a leaf on his ankle, then we can make a pencil out of leaves. Если у мальчика может расти лист на лодыжке, то мы сможем делать карандаши из листьев.
Leave her, she'll have lots of time later. Убери сейчас этот лист, у тебя ещё будет время.
Leaves are also the sites in most plants where respiration, transpiration, and guttation take place. Leaves can store food and water, and are modified in some plants for other purposes. Для этой цели лист, как правило, имеет пластинчатую структуру, чтобы дать клеткам, содержащим хлоропласт ы, получить доступ к солнечному свет у, который смог бы проникнуть сквозь всю ткань листа.
Whenever this graph is embedded into the plane, some two of its leaves must form an angle of 60 degrees or less, from which it follows that at least one of these two leaves does not have a neighbor that is closer to the other leaf. Если вложить этот граф в плоскость, пара его листьев должна образовать угол в 60 градусов или меньше, откуда немедленно следует, что по меньшей мере один лист не имеет соседа, более близкого к другому листу из этой пары.
It's not an onion you put under your pillow, it's three bay leaves sprinkled with rose water, and a sprig of rosemary wrapped in a dock leaf. Не лук клади, а три лавровых листа, сбрызнутых розовой водой, и веточку розмарина, завёрнутую в лист щавеля.
Here's a triangle that was being formed underneath a flowing stream, and the shape of an oak leaf being made by other small oak leaves being put together. Этот треугольник был сделан под движущимся потоком, а большой дубовый лист - это маленькие дубовые листочки, сложенные вместе.
Intensive growth and consumption of nutrients in Maize/corn begins from 7-9 leaves phase. At this time the root system has got stronger and should give a powerful impulse to vegetative growth. Однако, попадая на лист даже в этом объеме, Нутривант Плюс способствует не только снятию стресса от внесения гербицидов, но и стимулирует растение в целом.
Do you know of a dish that has laurel leaves in it? Ты знаешь о блюде, в котором есть лавровый лист?
Could not leave it on the waiting list, in an emergency? Вы не могли бы поставить его в лист ожидания это экстренный случай
I don't want a vacation, a leave of absence, or a pass to Disneyplanet. Мне не нужен отпуск или больничный лист, или поездка в Диснейленд.
Certificate of temporary unfitness for work, issued or stamped by the IPSS (sick leave); справки о временной нетрудоспособности, выдаваемой и удостоверяемой ИПСС (больничный лист);
It also expected official explanations and apologies, disciplinary action against the police officers concerned and compensation for damages sustained by Mr. Obnossov, including his hospital bills, treatment expenses and disability leave costs. Оно ожидает также официальных объяснений и извинений, наказания причастных к этому полицейских и компенсации ущерба, нанесенного г-ну Обносову, включая оплату его лечения и больничный лист.
Curly maple, leaves so intricately cut, Раскудрявый клён зелёный, лист резной.
Then bay leave, a bit rum, and a little lemon... Ещё лавровый лист, немного рома, и немного лимона...