| But, leah, should we actually kiss so that our guilt doesn't go to waste? | Лия, Может, всё-таки поцелуемся, чтобы хоть было за что чувствовать вину? |
| Leah Mayne, lives in Woodley Park. | Жена, Лия Мэйн, живет в Вудли Парк. |
| Leah lets me down... all the time. | Лия подводит меня... все время. |
| Your cancer case is Leah Hudley. | Твой случай зовут Лия Хадли. |
| It couldn't have been Leah. | Это не могла быть Лия. |
| Leah is an only child and her father has the biggest plantation. | Лиа - единственный ребенок в семье и ее отец имеет самую большую плантацию. |
| Leah wants us to do more things together. | Лиа просто хочет, чтобы мы всё делали вместе. |
| I think Leah broke up with Ray. | Кажется, Лиа порвала с Рэем. |
| I'll call you tomorrow, Leah. | Я завтра позвоню, Лиа. |
| A. E. Benenson, Ken Farmer, Noah Hutton and Dr. Leah Kelly acted as guest curators for the programme. | Бененсон, Кен Фармер, Ной Хаттон и доктор Лиа Келли выступал в качестве приглашенных кураторов программы. |
| Leah says Dr. Hunt's canceling all non-emergent surgeries. | Леа говорит, что Доктор Хант отменил все не срочные операции. |
| So, when does Leah joined the pack? | Так, когда Леа вступила в стаю? |
| Do you know where Leah Powell is? | Вы знаете, где находится Леа Пауэлл? |
| You're a lioness, Leah. | Ты львица, Леа. |
| Hello, Leah, darling. | Привет, Леа, дорогая. |
| Leah, I need you to do me a favor. | Лея, сделай мне одно одолжение. |
| But even Leah saw there was no other way. | Но даже Лея увидела, что другого пути нет. |
| Take her to a doctor, Leah. | Отведи ее к врачу, Лея. |
| You know, Leah's still mad that I took her to that night club last night, it really ruined our | Понимаешь, Лея всё ещё злится на меня, что я её притащил в этот клуб вчера, и что из-за этого |
| Leah, stop the car! | Лея, останови машину! |
| But if you don't do it, you'll lose her just like I lost Leah. | Если ты этого не сделаешь, то потеряешь её, как я потерял Лию. |
| I want Sam to take back Leah and Seth. | Я хочу, чтобы Сэм забрал Лию и Сэта. Что? |
| With all due respect, sir, you and your wife were the last people to see Leah. | Со всем уважением, сэр, вы и ваша жена были последними, кто видел Лию. |
| You don't think he kidnapped Leah, though, do you? | Ты же не думаешь, что он похитил Лию? |
| I didn't mean Leah. | Я не имела в виду Лию. |
| I found Irwin in bed with Leah. | Я застукал Ирвина в постели с Лией. |
| And what's special about your relationship with Leah? | А что особенного в вашей связи с Лией? |
| Leah March and Jean Cole. | С Лией Марч и Джин Колб. |
| Leah and I talked. | Мы с Лией разговаривали. |
| Leah, my daughter. | С Лией, дочерью. |
| All I do is think about leah and how her ears are regular. | Я теперь думаю лишь о Лие и о том, что её уши были нормальными. |
| That must be the guy who called leah. | Наверно, это он звонил Лие. |
| Leah Gorsand, Rochane Foundation. | Лие Горсанд, Фонд Рошейн. |
| Call Leah, please. | Позвоните Лие, пожалуйста. |
| I think people are responding so strongly to the comic because it's all about his love for Leah | Мне кажется, что комикс вызывает такой сильный эмоциональный отклик у людей из-за того, что Рэй писал о любви к Лие |
| The real leah was probably killed months ago. | Настоящую Лею, наверное, давно уже убили. |
| Please don't blame Leah. | Пожалуйста, не обвиняйте Лею. |
| Hello, Leah please. | Шалом. Лею, пожалуйста. |
| Foster, that's the same guy that killed Leah Templeton. | Да? Фостер тот кто убил Лею Тэмплтон. |
| Do you believe running your mouth about Leah Walker can get you hurt? Lucious should know that | верите, что болтовня про Лею Уокер добром не кончится? |
| Everything's coming along nicely, but I've ticked Leah off - she's been trying to do too much. | Все идет хорошо, но я сделала Лее замечание - она слишком сильно напрягается. |
| I called Leah over to watch the girls. | Я позвонил Лее, чтобы она присмотрела за детьми |
| Soon, I'll pop by Leah's to see tuchterman recall the 'dozers, in exchange for the Belgian's negatives. | Я вернусь к Лее, чтобы забрать негатив, передать его Тухтерману, и остановить бульдозеры. |
| "hereby bequeath the entirety of my assets and estates"to Leah Braun, of Braun's Cafe, | Что все мое имущество, и счета в банках, я завещаю Лее Браун из кафе Браун. |
| hereby bequeath the entirety of my assets and estates to Leah Braun, of Braun's Cafe, and instruct that the income from the sale of my house to | Что все мое имущество, и счета в банках, я завещаю Лее Браун из кафе Браун. и деньги, причитающиеся мне от продажи квартиры адвокату Тухтерману, я завещаю ей с целью продолжения борьбы с ним, против закрытия кафе. |
| It's a good thing that you're willing to change for Leah. | Это здорово, что ты готов измениться для Леи. |
| Leah gideon is not one of them. | Леи Гидеон среди них нет. |
| Has Leah got any rice? | У Леи есть рис? |
| Leah's had another vision. | У Леи было видение. |
| It is a little scary that she has a kid, but Leah has kids and you have been together for a while. | Немного отпугивает, что у нее ребёнок, но вот у Леи же дети, а вы с ней уже довольно долго вместе. |
| Why are you being weird with Leah? | Зачем так ведешь себя с Леей? |
| Well, if you do call her, maybe Leah and I can go with you tonight, we're supposed to work on our intimacy issues. | Ну, если ты её позовёшь, то может мы с Леей тоже сможем с вами сходить, - нам как раз надо работать над решением проблем интимности. |
| There's things you should know about lovely Leah. | Есть кое-что, что тебе не помешает узнать о твоей милой Лии. |
| You know what, why don't we just hold off here on the women's debate lecture thing, and you can tell us more about Leah Marino. | Почему бы нам не прекратить этот спор о мужчинах и женщинах, и вы расскажете мне поподробнее о Лии Марино. |
| In conclusion, I would also like to use this opportunity to pay tribute to the memory of Leah Rabin, who, like her husband, Prime Minister Yitzhak Rabin, was a devoted and dedicated warrior of peace. | В завершение хотел бы воспользоваться данной возможностью, чтобы отдать дань памяти Лии Рабин, которая, подобно своему супругу, премьер-министру Ицхаку Рабину, была верным и целеустремленным борцом за мир. |
| This is my opening to win leah back. | Это начало моего отвоевания Лии. |
| reviewer Leah Collins called "Bel Air" an Enya-channeled, eerie waltz. | в лице критика Лии Колинз называет сингл «Bel Air» «жутким вальсом». |