Английский - русский
Перевод слова Lay-out

Перевод lay-out с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Формат (примеров 9)
The lay-out and content of the UNECE TIR web site has been modified to improve its user friendliness. В целях облегчения пользования ШёЬ-сайтом МДП ЕЭК ООН в его формат и содержание были внесены соответствующие изменения.
As RID and ADR contain more provisions than the UN Model Regulations, it has not been posible to follow exactly the UN numbering system but the lay-out is globally identical. Поскольку в МПОГ и ДОПОГ содержится больше положений, чем в Типовых правилах ООН, сохранить полностью систему нумерации ООН оказалось невозможным, хотя формат является в целом идентичным.
The Committee took note that the amendments adopted under para. 4851 above would require a change in the lay-out of the TIR Carnet and that it, therefore, would be necessary to introduce a new version of the TIR Carnet. Комитет отметил, что поправки, принятые в соответствии с пунктом 51 выше, потребуют внесения изменений в формат книжки МДП и что поэтому необходимо будет ввести новый вариант книжки МДП.
"Certificates of compliance of equipment of which the lay-out and contents are in compliance with the model in force up to shall remain valid until their original date of expiry." "Свидетельства о соответствии транспортных средств, формат и содержание которых соответствуют образцу, действующему до, остаются в силе до первоначальной даты истечения срока их действительности".
The Working Party felt that any revised TIR Carnet should, as far as possible, be in line with the UN Lay-out key for trade documents, be of format A 4 and should allow processing in an electronic data interchange environment. Рабочая группа отметила, что любая пересмотренная книжка МДП должна в максимально возможной степени соответствовать формуляру-образцу ООН для торговых документов, иметь формат А 4 и быть пригодна для обработки в рамках электронного обмена данными.
Больше примеров...
Компоновка (примеров 4)
Aspects that concerned with usability are the visual lay-out and navigation. К аспектам, которые определяют удобство использования, относятся визуальная компоновка и навигация.
I cannot fail to mention as one of the positive aspects of the report this year that its format is more attractive than in the past and that the lay-out of the different chapters makes the report easier to read. В качестве одного из позитивных аспектов доклада этого года нельзя не отметить, что его формат более привлекателен, чем в прошлом, и что компоновка его различных глав делает более легким его прочтение.
Production Lay-out and printing, translation of summary Компоновка и публикация, перевод резюме
System lay-out (electrical connections, vacuum connections compensation hoses, etc.) 2.20.2 Компоновка системы (электрические цепи, вакуумные линии, компенсационные шланги и т.д.)
Больше примеров...
Макет (примеров 3)
The Committee may wish to note that the lay-out of the site has recsently been modified. Комитет, возможно, пожелает отметить, что макет сайта недавно был изменен.
The design and lay-out of the above information therefore need to be professional, clear and easy to use. В связи с этим конструктивный дизайн и макет вышеупомянутой информации должен быть профессиональным, ясным и простым для использования.
Design, lay-out and translation of the book into a number of different languages will take place in the second and third quarters of the year. Оформление книги, макет, перевод на ряд иностранных языков будут выполнены во втором - третьем кварталах.
Больше примеров...