This hypothesis would later be confirmed by Lavoisier, over a century later in 1789. |
Эта гипотеза более века спустя, в 1789 году, была подтверждена опытами Лавуазье. |
Davy seemed to be able to penetrate further into the seemingly unfathomable world of the elements - further even than Lavoisier had thought possible. |
Дэви оказался способен проникнуть дальше внутрь непостижимого мира элементов - возможно даже дальше, чем мыслил Лавуазье. |
So thanks to Priestley's experiment, Lavoisier had exposed the truth of the red herring that had hampered chemistry for a century. |
Так, благодаря эксперименту Пристли, Лавуазье открыл истину о ложном следе, который препятствовал химии в течение века. |
1787 Antoine Lavoisier publishes Méthode de nomenclature chimique, the first modern system of chemical nomenclature. |
1787 год Антуан Лоран Лавуазье опубликовал книгу Методы номенклатуры в химии (Méthode de nomenclature chimique) - первую систему химической номенклатуры. |
Lavoisier's law of the conservation of mass. |
Закон вечности вещества Лавуазье. |
After Lavoisier had established the role of oxygen in animal respiration, members of the Lunar Society, such as Joseph Priestley (who had co-discovered oxygen), originated pneumatic chemistry, which eventually led to the establishment of the Pneumatic Institution. |
После того, как Антуан Лавуазье установил роль кислорода в дыхании животных, члены Лунного общества, включая Джозефа Пристли, создали пневматическую химию, которая в конечном итоге привела к созданию в Англии соответствующего пневматического учреждения. |
Lavoisier also formulated the law of Conservation of mass and discovered oxygen and hydrogen. |
Лавуазье смог сформулировать закон сохранения массы, а также открыл такие элементы как водород и кислород. |
1778 Antoine Lavoisier, considered "The father of modern chemistry", recognizes and names oxygen, and recognizes its importance and role in combustion. |
1778 год Антуан Лоран Лавуазье, многими называемый «отцом современной химии», открыл и предложил название кислород и описал его важную роль в горении... |
Driven by great demand, and made possible through Lavoisier's theoretical work regarding the role of oxygen in combustion, the end of the 18th century saw a continuous series of improvements in lighting technology. |
Благодаря высокому спросу на искусственное освещения и появлению работ Лавуазье, описывающих роль кислорода в процессе горения, в конце 18 века началось бурное развитие технологии освещения. |