| He enlisted multiple artists to work on the project, including Giant Drag, Lavender Diamond, Winter Flowers and Chapin Sisters. | Он пригласил к работе над проектом многочисленных музыкантов, в том числе Giant Dragruen, Lavender Diamondruen, Winter Flowers и Chapin Sistersruen. |
| Since 1998, Lynne has released albums of Celtic harp music on New Earth Records, Windham Hill Records and her own label, Lavender Sky Music. | На сегодняшний день Линн выпустила 16 альбомов кельтской арфовой музыки на New Earth Records, Windham Hill и на её собственном лейбле, Lavender Sky Music. |
| Initial artists listed in the roster included Devendra Banhart, Giant Drag, Lavender Diamond, and VietNam, among others. | Изначальный список участников включал Девендра Банхарта, Giant Dragruen, Lavender Diamondruen, а также группу VietNamruen и многих других. |
| Becky Stark of the band Lavender Diamond provided backup vocals. | Бекки Старк из группы Lavender Diamond сопровождала их в качестве бэк-вокалистки. |
| Lavender Diamond's cover of "Like a Prayer" is a low-key version, but vocals and instrumentation are given equal importance. | Lavender Diamond сделали кавер «Like a Prayer» в минималистическом ключе, но вокалу и аккомпанементу в равной степени отдан долг. |
| Located close to the city, the newly opened Aqueen Hotel Lavender is next to the vibrant and lively Little India with many eateries featuring Singaporean fare available nearby. | Недавно открытый отель Aqueen Lavender расположен рядом с полным жизни ярким кварталом Маленькая Индия, где находится множество ресторанов и пристань сингапурского парома. |