Английский - русский
Перевод слова Laundering

Перевод laundering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмывает (примеров 13)
Our mysterious drug lord is laundering his money, making it untraceable. Наш таинственный наркобарон отмывает свои деньги и делает это неизвестно где.
Laundering the money, bringing it back in. Отмывает деньги и снова их использует.
Maybe he's laundering Dupree's cash. Может он отмывает деньги Дюпри.
Based on the financial information I've seen, he's laundering profits on the order of eight figures. Исходя из информации, что я видел, он отмывает деньги на восьмизначные суммы.
It's who he's laundering for. А теми для кого он отмывает деньги.
Больше примеров...
Отмывал (примеров 11)
Okay, I suspect that Nick has been laundering Mob money through his store. Ладно, я подозреваю что Ник отмывал мафиозные деньги через магазин.
Gary Lee Walt was laundering his drug money at that bank. Гарри Ли Уолт отмывал свои деньги с наркоты в этом банке.
So his accountant was laundering his money. Итак, его бухгалтер отмывал его деньги.
In addition, millions are missing that the same accountant was in the process of laundering. Вдобавок, пропали миллионы, которые этот же бухгалтер отмывал.
You had evidence that Jacob Nighthorse's head of security was laundering mob money in my county, and you gave that evidence to Nighthorse instead of me? У тебя были улики, что глава безопасности Джейкоба Найтхорса отмывал деньги мафии в моём округе и ты отдал эти улики Найтхорсу, а не мне?
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
Freddie said they might be laundering the money. Фредди говорил, что они так могут деньги отмывать.
We'll be laundering that money for years. Мы будем отмывать эти деньги не один год.
Could they be laundering drug money? Могли они отмывать деньги от наркоторговли?
He forced you to start laundering drug money Он заставил вас отмывать деньги?
Paragraph 62 (b) under "Commitments" should be modified as follows: "To provide support to initiatives directed at addressing cross-border financial services that allow laundering". Формулировку пункта 62 (b), в разделе "Обязательства", необходимо изменить следующим образом: "оказывать поддержку инициативам, направленным на решение проблемы государств и территорий, которые предлагают оффшорные финансовые услуги, позволяющие отмывать доходы от преступлений".
Больше примеров...
Отмывают (примеров 3)
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Возможно, там отмывают не только пятна.
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Может они отмывают не только одежду?
Despite that, according to Reddington, they're legendary for laundering the money of the criminal elite without any traceable accounting. Кроме того, согласно Реддингтону, они знамениты тем, что отмывают деньги для криминальной элиты, без возможности что-то отследить.
Больше примеров...
Стирка (примеров 2)
One offers room service, dry cleaning, laundering, ironing, airport transfer and rent-a-car. Предлагается рум-сервиз, химчистка, стирка, глажка, трансферт с аэропорта и рента-кар.
The results of the research show that women mostly perform work such as cooking, cleaning, laundering, shopping and caring for children, the elderly and the sick family members. Согласно результатам этого исследования, женщины по большей части выполняют такую работу, как приготовление пищи, уборка, стирка, совершение покупок и уход за детьми, престарелыми и больными членами семьи.
Больше примеров...
Отмыванием денег (примеров 81)
Member States should take immediate action to implement the measures necessary to strengthen financial regulatory institutions in order to combat money- laundering. Государствам-членам следует безотлагательно принять необходимые меры для укрепления финансовых регулятивных учреждений в целях борьбы с отмыванием денег.
In reference to this article, the Unit may block a transaction that has been declared suspicious and transmit the files to the Government Attorney's Office subsequently if there is evidence of laundering offences. На основании этой статьи ПОД может блокировать осуществление подозрительной декларированной сделки и затем передать материалы министерству финансов при наличии косвенных доказательств совершения преступлений, связанных с отмыванием денег.
Article 41 of the law establishes its scope of application: "The term laundering offence means the fact of committing any of the acts categorized as such in the Penal Code." В статье 41 указанного Закона определяется сфера его действия: «под правонарушением, связанным с отмыванием денег, понимается совершение любых актов, определенных в качестве таковых в Уголовном кодексе».
FinCEN has issued country advisories urging enhanced scrutiny of financial transactions with countries that had deficient antimoney laundering controls. FinCEN выпустила консультативные справочники по странам, настаивая на увеличении тщательности работы с финансовыми транзакциями со странами, которые имеют несовершенные средства контроля за отмыванием денег.
Articles 4, 5 and 7 of the Act against the Laundering of Money and Other Assets cover the laundering of the proceeds of crime; those provisions are complemented by articles 214 and 214 A of the Criminal Code. Статьи 4, 5 и 7 Закона о борьбе с отмыванием денег или других активов охватывают отмывание доходов от преступной деятельности; эти положения дополняются статьями 214 и 214 А Уголовного кодекса.
Больше примеров...
С отмыванием (примеров 127)
In response to that threat, Member States, in the Political Declaration adopted at the special session, undertook to make special efforts against the laundering of money derived from drug trafficking. С учетом этой угрозы государства-члены в Политической декларации, принятой на специальной сессии, обязались приложить особые усилия для борьбы с отмыванием денег, связанных с оборотом наркотиков.
The Order of 28 January 2003 on the laundering and confiscation of the proceeds of crime and on international cooperation in that regard was signed in order to ensure compliance with the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. 28 января 2003 года был подписан указ о борьбе с отмыванием денег, конфискации и международном сотрудничестве в вопросах оказания взаимной помощи по уголовным делам в целях осуществления Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
(b) International Conference on Laundering and Controlling Proceeds of Crime: A Global Approach Ь) Международная конференция по борьбе с отмыванием доходов
However, since the adoption of new anti-money-laundering legislation, a growing number of cases of laundering of proceeds of corruption were being investigated and prosecuted. Вместе с тем после принятия нового законодательства о борьбе с отмыванием денег следственные мероприятия и меры уголовного преследования все чаще осуществляются по делам об отмывании доходов от коррупции.
Following the conviction of a bank teller for laundering the proceeds of drug trafficking, the police issued a statement that the conviction was conveying the message that laundering proceeds of crime will not be tolerated. После осуждения банковского служащего за отмывание доходов от торговли наркотиками полиция сделала заявление о том, что этот приговор означает, что она не будет мириться с отмыванием преступных доходов25.
Больше примеров...
Отмывали (примеров 3)
You guys were laundering drug money. О том, что вы отмывали деньги.
I-It's complicated, but they're laundering the money through a bunch of different properties all around the country. Долго объяснять, но они отмывали деньги через различную недвижимость по всей стране.
Who were you laundering the money for? Для кого вы отмывали деньги?
Больше примеров...