Английский - русский
Перевод слова Laundering

Перевод laundering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмывает (примеров 13)
Sounds like Mosca's laundering his dirty money for him. Похоже, Моска отмывает его грязные деньги для него.
How would that sound, me telling the press who's laundering his money through your PAC? Как это прозвучит, когда я расскажу прессе, кто отмывает деньги через ваш комитет?
Laundering the money, bringing it back in. Отмывает деньги и снова их использует.
Maybe he's laundering Dupree's cash. Может он отмывает деньги Дюпри.
It's who he's laundering for. А теми для кого он отмывает деньги.
Больше примеров...
Отмывал (примеров 11)
Hacking into the DMV, laundering VIN numbers. Взламывал департамент транспорта, отмывал номера.
Based on the financial information I've seen, he's laundering profits on the order of eight figures. На основе финансовой информации, которую я видел, он отмывал деньги порядка восьми цифр.
Okay, I suspect that Nick has been laundering Mob money through his store. Ладно, я подозреваю что Ник отмывал мафиозные деньги через магазин.
Klaus has been laundering Khinjar's money through his conservancy for years. Клаус годами отмывал деньги Киньяра через свою организацию.
So his accountant was laundering his money. Итак, его бухгалтер отмывал его деньги.
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
Freddie said they might be laundering the money. Фредди говорил, что они так могут деньги отмывать.
We'll be laundering that money for years. Мы будем отмывать эти деньги не один год.
Could they be laundering drug money? Могли они отмывать деньги от наркоторговли?
We'll be laundering that money for years. Нам придётся отмывать деньги годами.
Paragraph 62 (b) under "Commitments" should be modified as follows: "To provide support to initiatives directed at addressing cross-border financial services that allow laundering". Формулировку пункта 62 (b), в разделе "Обязательства", необходимо изменить следующим образом: "оказывать поддержку инициативам, направленным на решение проблемы государств и территорий, которые предлагают оффшорные финансовые услуги, позволяющие отмывать доходы от преступлений".
Больше примеров...
Отмывают (примеров 3)
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Возможно, там отмывают не только пятна.
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Может они отмывают не только одежду?
Despite that, according to Reddington, they're legendary for laundering the money of the criminal elite without any traceable accounting. Кроме того, согласно Реддингтону, они знамениты тем, что отмывают деньги для криминальной элиты, без возможности что-то отследить.
Больше примеров...
Стирка (примеров 2)
One offers room service, dry cleaning, laundering, ironing, airport transfer and rent-a-car. Предлагается рум-сервиз, химчистка, стирка, глажка, трансферт с аэропорта и рента-кар.
The results of the research show that women mostly perform work such as cooking, cleaning, laundering, shopping and caring for children, the elderly and the sick family members. Согласно результатам этого исследования, женщины по большей части выполняют такую работу, как приготовление пищи, уборка, стирка, совершение покупок и уход за детьми, престарелыми и больными членами семьи.
Больше примеров...
Отмыванием денег (примеров 81)
(a) The development of the Anti-Money- Laundering International Database and its Internet-based support network, the International Money-Laundering Information Network, which are now operational. а) создание международной базы данных по вопросам борьбы с отмыванием денег и ее вспомо-гательной сети на базе "Интернет" (Международной информационной сети по проблеме отмывания денег), которые уже функционируют.
Member States need to establish legislative frameworks to criminalize the laundering of money derived from serious crimes and to prevent, detect, investigate and prosecute money-laundering. Государства-члены должны установить законодательные рамки для объявления уголовным преступлением отмывание денег, полученных в результате серьезных преступлений, а также для предупреждения, выявления, расследования и уголовного преследования преступлений, связанных с отмыванием денег.
The Order of 28 January 2003 on the laundering and confiscation of the proceeds of crime and on international cooperation in that regard was signed in order to ensure compliance with the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. 28 января 2003 года был подписан указ о борьбе с отмыванием денег, конфискации и международном сотрудничестве в вопросах оказания взаимной помощи по уголовным делам в целях осуществления Международной конвенции о борьбе с финансированием терроризма.
The following articles of the Act on Cooperation in International Penal Matters and in Combating the Laundering of Money or the Proceeds of International Crime of 29 December 2000 set forth the accepted procedure for the freezing of funds and other financial assets. В Законе о международном уголовном сотрудничестве и борьбе с отмыванием денег или ценностей, полученных от международной преступной деятельности, от 29 декабря 2000 года предусматривается в следующих статьях процедура замораживания средств и других финансовых активов.
In view of the close relationship between money-laundering and international terrorism, among other offences, it is worth noting the provisions of the Act Against the Laundering of Money or Other Assets, articles 11 and 12 of which provide as follows: Ввиду тесной взаимосвязи между отмыванием денег и международным терроризмом можно среди других преступлений рассмотреть и деяния, описанные в Законе о борьбе с отмыванием денег и других активов, статьи 11 и 12 которого гласят:
Больше примеров...
С отмыванием (примеров 127)
(b) Combatting the laundering of money derived from illicit drug trafficking and other crimes related to illicit drugs; Ь) ведения борьбы с отмыванием денег, полученных в результате незаконного оборота наркотиков и совершения других преступлений, связанных с незаконными наркотиками;
Requests the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to continue its consideration of prevention and control of the laundering and use of the proceeds of crime; просит Комиссию по предупреждению преступности и уголовному правосудию продолжить рассмотрение вопросов, касающихся предупреждения и борьбы с отмыванием и использованием доходов от преступной деятельности;
In the United Nations Convention against Corruption, which entered into force on 14 December 2005, States parties are required to establish as offences the concealment and the laundering of the proceeds of crime and to take further extensive measures to combat money-laundering. Конвенция Организации Объединенных Наций против коррупции, которая вступила в силу 14 декабря 2005 года, требует от государств-участников признания уголовно наказуемыми деяниями сокрытие и отмывание доходов от преступлений, а также принятие целого ряда широких мер по борьбе с отмыванием денег.
Urges Member States to promote the involvement of the private sector, including financial entities, in preventing activities that may be linked to the laundering of assets derived from drug trafficking and related offences, with a view to addressing that scourge in a comprehensive manner; настоятельно призывает государства-члены содействовать вовлечению частного сектора, в том числе финансовых учреждений, в деятельность по предупреждению деяний, которые могут быть связаны с отмыванием активов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков и связанных с ним преступлений, с целью комплексного противодействия этому злу;
The same persons established as being mandated persons in the Act against the Laundering of Money or Other Assets, its Regulations and other provisions on the matter shall also be considered mandated persons for the purposes of this Act. Для целей настоящего закона ответственными лицами считаются лица, определенные в Законе о борьбе с отмыванием денег или других активов и Регламенте к нему, а также в других положениях, касающихся этого вопроса.
Больше примеров...
Отмывали (примеров 3)
You guys were laundering drug money. О том, что вы отмывали деньги.
I-It's complicated, but they're laundering the money through a bunch of different properties all around the country. Долго объяснять, но они отмывали деньги через различную недвижимость по всей стране.
Who were you laundering the money for? Для кого вы отмывали деньги?
Больше примеров...