Английский - русский
Перевод слова Laundering

Перевод laundering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмывает (примеров 13)
Sounds like Mosca's laundering his dirty money for him. Похоже, Моска отмывает его грязные деньги для него.
Maybe he's laundering Dupree's cash. Может он отмывает деньги Дюпри.
Based on the financial information I've seen, he's laundering profits on the order of eight figures. Исходя из информации, что я видел, он отмывает деньги на восьмизначные суммы.
It's who he's laundering for. А теми для кого он отмывает деньги.
The money that the company is laundering, the people that we're laundering it for. Как компания отмывает деньги, какие люди занимаются этим.
Больше примеров...
Отмывал (примеров 11)
Hacking into the DMV, laundering VIN numbers. Взламывал департамент транспорта, отмывал номера.
Turns out Riku Sato's been laundering a lot of money through Hawaii lately. Оказывается Рику Сато в последнее время отмывал через Гавайи много денег.
Klaus has been laundering Khinjar's money through his conservancy for years. Клаус годами отмывал деньги Киньяра через свою организацию.
So his accountant was laundering his money. Итак, его бухгалтер отмывал его деньги.
As with all these things, we followed the money trail and have reason to believe that Bob was laundering cash. Также, мы отслеживаем след денег и имеются причины полагать, что Боб отмывал наличные.
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
I can't stop laundering your money. Я не могу перестать отмывать твои деньги.
Could they be laundering drug money? Могли они отмывать деньги от наркоторговли?
He forced you to start laundering drug money Он заставил вас отмывать деньги?
We'll be laundering that money for years. Нам придётся отмывать деньги годами.
Paragraph 62 (b) under "Commitments" should be modified as follows: "To provide support to initiatives directed at addressing cross-border financial services that allow laundering". Формулировку пункта 62 (b), в разделе "Обязательства", необходимо изменить следующим образом: "оказывать поддержку инициативам, направленным на решение проблемы государств и территорий, которые предлагают оффшорные финансовые услуги, позволяющие отмывать доходы от преступлений".
Больше примеров...
Отмывают (примеров 3)
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Возможно, там отмывают не только пятна.
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Может они отмывают не только одежду?
Despite that, according to Reddington, they're legendary for laundering the money of the criminal elite without any traceable accounting. Кроме того, согласно Реддингтону, они знамениты тем, что отмывают деньги для криминальной элиты, без возможности что-то отследить.
Больше примеров...
Стирка (примеров 2)
One offers room service, dry cleaning, laundering, ironing, airport transfer and rent-a-car. Предлагается рум-сервиз, химчистка, стирка, глажка, трансферт с аэропорта и рента-кар.
The results of the research show that women mostly perform work such as cooking, cleaning, laundering, shopping and caring for children, the elderly and the sick family members. Согласно результатам этого исследования, женщины по большей части выполняют такую работу, как приготовление пищи, уборка, стирка, совершение покупок и уход за детьми, престарелыми и больными членами семьи.
Больше примеров...
Отмыванием денег (примеров 81)
A new bill to combat the laundering of money received as the proceeds of crime has also been submitted to the Ukraine Supreme Council. Новый законопроект о борьбе с отмыванием денег, полученных в результате совершения преступления, также был представлен Верховному совету Украины.
Loretta Napoleoni details her rare opportunity to talk tothe secretive Italian Red Brigades - an experience that sparked alifelong interest in terrorism. She gives a behind-the-scenes lookat its complex economics, revealing a surprising connection betweenmoney laundering and the US Patriot Act. Лоретта Наполеони рассказывает в подробностях о своейредкой возможности пообщаться со скрытными итальянскими Краснымибригадами - опыте, пробудившем интерес к терроризму на всю еежизнь. Она помогает взглянуть из-за кулис на всю его сложнуюэкономику и раскрывает удивительную связь между отмыванием денег и"Патриотическим актом", принятым в США.
The Banking Commission through the Special Inspectorate, in observance of articles 21, 24 and 26 of the Act against the Laundering of Money or Other Assets, introduced forms to be used by mandated persons. Генеральное управление банков через Управление специального контроля в соответствии с положениями статей 21, 24 и 26 Закона о борьбе с отмыванием денег или других активов ввело формы, которые должны применяться ответственными лицами.
The bill is under consideration by the relevant bodies for submission to Parliament. Moreover, the Anti-Money-Laundering Act, which has been in force since early 2008, provides a necessary and sufficient legal tool to prevent and fight the laundering of the proceeds of any crime. Кроме того, закон о борьбе с отмыванием денег, который действует с начала 2008 года, является необходимым и достаточным правовым инструментом в деле предотвращения и борьбы с отмыванием доходов от совершения любых преступлений.
Model Regulations concerning Laundering Offenses of the Organization of American States Inter-American Drug Abuse Control Commission (OAS/CICAD), adopted at the OAS General Assembly in 1998. Типовые положения о борьбе с отмыванием денег, разработанные Межамериканской комиссией по борьбе с злоупотреблением наркотических средств (СИКАД/ОАГ) и принятые Генеральной Ассамблеей ОАГ в 1998 году.
Больше примеров...
С отмыванием (примеров 127)
In paragraph 15 of the Political Declaration, Member States undertook to make special efforts against the laundering of money derived from drug trafficking and, in that context, emphasized the importance of strengthening international, regional and subregional cooperation. В пункте 15 Политической декларации государства-члены обязались приложить особые усилия для борьбы с отмыванием денег, связанных с оборотом наркотиков, и в связи с этим подчеркнули важность укрепления международного, регионального и субрегионального сотрудничества.
The activities related to technical assistance and training for preventing and countering the laundering of assets derived from drug trafficking would take place within the context of the Global Programme Against Money-Laundering. Деятельность по оказанию технической помощи и подготовке кадров в целях предупреждения отмывания активов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков, и борьбы с ним будет осуществляться в контексте Глобальной программы по борьбе с отмыванием денег.
The Guatemalan Act Against the Laundering of Money or Other Assets is applicable only to activities that stem from or originate in the commission of an offence, as set forth in article 2 of the Act. Закон о борьбе с отмыванием денег и других активов применяется исключительно в отношении действий, которые являются следствием или результатом совершения преступления, как это определено в статье 2.
However, as stipulated in articles 55 and 56 of the Act on International Cooperation in Criminal Matters and Prevention of the Laundering of Money or Securities Constituting the Proceeds of International Crime, cooperation with other similar foreign agencies does not require the existence of written agreements. Между тем, согласно положениям статьи 55 и 56 Закона о международном сотрудничестве по уголовным делам и борьбе с отмыванием денег и доходов от международных преступлений сотрудничество с другими аналогичными иностранными подразделениями не обусловлено необходимостью заключения письменных соглашений.
Article 21 of the Act against the Laundering of Money and Other Assets incorporates the provisions of article 31, paragraph 8, of the Convention with respect to the offence of money-laundering. В статье 21 Закона о борьбе с отмыванием денег или других активов содержатся положения об отмывании денежных средств, предусмотренные в пункте 8 статьи 31 Конвенции.
Больше примеров...
Отмывали (примеров 3)
You guys were laundering drug money. О том, что вы отмывали деньги.
I-It's complicated, but they're laundering the money through a bunch of different properties all around the country. Долго объяснять, но они отмывали деньги через различную недвижимость по всей стране.
Who were you laundering the money for? Для кого вы отмывали деньги?
Больше примеров...