Английский - русский
Перевод слова Laundering

Перевод laundering с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Отмывает (примеров 13)
Sounds like Mosca's laundering his dirty money for him. Похоже, Моска отмывает его грязные деньги для него.
You know, maybe Landry's laundering drug money through his restaurants. Возможно, что Лэндри через свои рестораны отмывает доходы от наркотиков.
So, you're telling me this guy risks his life doing forensic accounting for some of the scariest people on the planet, collects his fee, goes through all the trouble of laundering it, and then gives almost all of it away? Ты хочешь сказать, что он рискует жизнью, работая судебным бухгалтером на самых страшных людей в мире, берет деньги, с большим трудом отмывает их, а потом все раздает?
Laundering the money, bringing it back in. Отмывает деньги и снова их использует.
It's who he's laundering for. А теми для кого он отмывает деньги.
Больше примеров...
Отмывал (примеров 11)
Okay, I suspect that Nick has been laundering Mob money through his store. Ладно, я подозреваю что Ник отмывал мафиозные деньги через магазин.
Klaus has been laundering Khinjar's money through his conservancy for years. Клаус годами отмывал деньги Киньяра через свою организацию.
So his accountant was laundering his money. Итак, его бухгалтер отмывал его деньги.
As with all these things, we followed the money trail and have reason to believe that Bob was laundering cash. Также, мы отслеживаем след денег и имеются причины полагать, что Боб отмывал наличные.
In addition, millions are missing that the same accountant was in the process of laundering. Вдобавок, пропали миллионы, которые этот же бухгалтер отмывал.
Больше примеров...
Отмывать (примеров 7)
Freddie said they might be laundering the money. Фредди говорил, что они так могут деньги отмывать.
We'll be laundering that money for years. Мы будем отмывать эти деньги не один год.
Could they be laundering drug money? Могли они отмывать деньги от наркоторговли?
We'll be laundering that money for years. Нам придётся отмывать деньги годами.
Paragraph 62 (b) under "Commitments" should be modified as follows: "To provide support to initiatives directed at addressing cross-border financial services that allow laundering". Формулировку пункта 62 (b), в разделе "Обязательства", необходимо изменить следующим образом: "оказывать поддержку инициативам, направленным на решение проблемы государств и территорий, которые предлагают оффшорные финансовые услуги, позволяющие отмывать доходы от преступлений".
Больше примеров...
Отмывают (примеров 3)
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Возможно, там отмывают не только пятна.
Maybe clothes aren't the only thing they're laundering. Может они отмывают не только одежду?
Despite that, according to Reddington, they're legendary for laundering the money of the criminal elite without any traceable accounting. Кроме того, согласно Реддингтону, они знамениты тем, что отмывают деньги для криминальной элиты, без возможности что-то отследить.
Больше примеров...
Стирка (примеров 2)
One offers room service, dry cleaning, laundering, ironing, airport transfer and rent-a-car. Предлагается рум-сервиз, химчистка, стирка, глажка, трансферт с аэропорта и рента-кар.
The results of the research show that women mostly perform work such as cooking, cleaning, laundering, shopping and caring for children, the elderly and the sick family members. Согласно результатам этого исследования, женщины по большей части выполняют такую работу, как приготовление пищи, уборка, стирка, совершение покупок и уход за детьми, престарелыми и больными членами семьи.
Больше примеров...
Отмыванием денег (примеров 81)
The Russian Federation has set up a Police Investigation Office to make the prevention of laundering of proceeds more effective. Мексика сообщила, что ее Федеральное управление государственного обвинения сосредоточило свои усилия на разработке комплексной стратегии обеспечения надлежащего планирования и проведения расследований по делам, связанным с отмыванием денег.
The Commission should recognize that the financial intelligence unit is an essential institution on which States should centre their efforts against money- laundering. Комиссии следует признать важную роль подразделений финансовой разведки, в рамках которых государствам следует сосредоточить свои усилия по борьбе с отмыванием денег.
The activities related to technical assistance and training for preventing and countering the laundering of assets derived from drug trafficking would take place within the context of the Global Programme Against Money-Laundering. Деятельность по оказанию технической помощи и подготовке кадров в целях предупреждения отмывания активов, полученных в результате незаконного оборота наркотиков, и борьбы с ним будет осуществляться в контексте Глобальной программы по борьбе с отмыванием денег.
Transmission of information consists in communications which the FIU sends to the Public Prosecutor's Office regarding suspicious transactions that could involve laundering of money or assets. Передача информации осуществляется в форме направления ГФР сообщений в адрес Генеральной прокуратуры о подозрительных операциях, которые могут быть связаны с отмыванием денег или активов.
The compliance officers designated by the mandated persons in conformity with the legislation against the laundering of money or other assets shall extend their duties and responsibilities to include the observance of the legislation against financing of terrorism. Уполномоченные, назначенные ответственными лицами в соответствии с нормативным актом о борьбе с отмыванием денег или других активов, обязаны распространять сферу осуществления своих функций и прав на выполнение нормативного акта о борьбе с финансированием терроризма.
Больше примеров...
С отмыванием (примеров 127)
(b) Combatting the laundering of money derived from illicit drug trafficking and other crimes related to illicit drugs; Ь) ведения борьбы с отмыванием денег, полученных в результате незаконного оборота наркотиков и совершения других преступлений, связанных с незаконными наркотиками;
Through its Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism, UNODC introduced new approaches to preventing the misuse of money/value transfer services for laundering the proceeds of serious crimes. С помощью своей Глобальной программы борьбы с отмыванием денег, доходами от преступной деятельности и финансированием терроризма УНП ООН внедрило новые подходы к предотвращению противоправного использования услуг по переводу денежных средств/ценностей в целях отмывания доходов от серьезных преступлений.
It may also inform these authorities when a case connected with the laundering of money derived from an offence which the authorities are competent to investigate is transmitted to the prosecution service. Она может также информировать эти органы о передаче прокуратуре материалов, связанных с отмыванием денег, в результате правонарушения, которое эти органы компетентны расследовать.
The recommendations of the working group have been followed up by a new Act of 20 June 2003 No 41 on measures to combat the laundering of proceeds of crime etc.. Ответом на рекомендации указанной рабочей группы стало принятие закона Nº 41 от 20 июня 2003 года о мерах по борьбе с отмыванием поступлений от преступной и иной деятельности.
In 2002, the United Nations Office on Drugs and Crime continued to be the focal point in the United Nations system for dealing with the laundering of the proceeds of drug trafficking and other organized criminal activities. В 2002 году Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности продолжало выступать в роли координационного центра Организации Объединенных Наций по борьбе с отмыванием доходов от незаконного оборота наркотиков и другой организованной преступной деятельности.
Больше примеров...
Отмывали (примеров 3)
You guys were laundering drug money. О том, что вы отмывали деньги.
I-It's complicated, but they're laundering the money through a bunch of different properties all around the country. Долго объяснять, но они отмывали деньги через различную недвижимость по всей стране.
Who were you laundering the money for? Для кого вы отмывали деньги?
Больше примеров...