| It is the county seat of Lauderdale County and the principal city of the Meridian, Mississippi Micropolitan Statistical Area. | Это окружной центр округа Лодердейл и главный город микрополитенского статистического ареала Меридиан-Миссисипи. |
| Lauderdale retained his position and his relatively autonomous power in Scotland, becoming an enemy of Shaftesbury. | Лодердейл сохранил свои позиции и автономную власть в Шотландии, став врагом Шефтсбери. |
| However he was also the first and last Duke of Lauderdale. | Но он был первым и последним герцогом Лодердейл. |
| Jack Lauderdale, Swing Time Records. | Джек Лодердейл "Свинг Тайм Рекордз". |
| Pink Martini is a musical group that was formed in 1994 by pianist Thomas Lauderdale in Portland, Oregon. | «Pink Martini» - музыкальная группа, сформированная в 1994 году пианистом Томом М. Лодердейл в Портленде, Орегон. |
| So the Earl of Lauderdale is not a surgeon? | Я так думаю, что граф Лодердейл - не хирург. |
| The Earl of Lauderdale, as The Bearer of the National Flag of Scotland, one of the Officers of the Royal Household in Scotland, has the right to bear the saltire. | Граф Лодердейл - носитель Национального флага Шотландии, один из офицеров королевского двора в Шотландии, кто имеет право носить крест. |
| The Meridian Star is a daily newspaper published each morning in Meridian, Mississippi, United States, covering Lauderdale County and adjoining portions of West Alabama and East Mississippi. | The Meridian Star - это ежедневная газета, выходящая каждое утро в Меридиан, штат Миссисипи, США, охватывающая Округ Лодердейл, прилегающие участки западной Алабамы и восточного Миссисипи. |
| They inhabited the region of modern-day Tipton, Lauderdale and Shelby counties during the time of first contact with Europeans, at the arrival of the de Soto Expedition. | Она соответствует территориям современных округов Типтон, Лодердейл и Шелби, её жители стали первыми, кто контактировал в этом регионе с европейцами, а именно с экспедицией Эрнандо де Сото. |
| My mother's friend, the Earl of Lauderdale, says, if you're a man, you don't have a gentleman's thingy. | А приятель моей матери, граф Лодердейл, говорит, что, даже если вы и мужчина, то у вас нет этой штучки. Ну, как у итальянских певцов. |
| Jack Lauderdale has found himself, shall we say, a little overextended, and has had to unload some of his talent. | Видите ли, мистер Чарльз, Джек Лодердейл, скажем так, немного не рассчитал свои финансовые возможности. |