If it is not, push in the latch release and then pull out the module. |
Если нет, надавите на защелку и вытащите модуль. |
For the longitudinal load attach the latch and striker to test fixture. |
При продольной нагрузке присоединить защелку и личинку к испытательной арматуре. |
Push the latch release on the module and pull out the module from the bay. |
Нажмите защелку на устройстве и вытащите его из отсека. |
2.1.2.2.2. Locate weights to apply a 900 N load tending to separate the latch and striker in the direction of the door opening. |
2.1.2.2.2 Выбираются грузы для создания нагрузки в 900 Н, стремящейся разъединить защелку и фиксатор в направлении открытия двери. |
And it was with great pride that I opened up the display and thought how clever I was to have designed this latch and this hinge and all this stuff. |
И я был очень горд собой, когда открыл дисплей и понял, как умно я спроектировал защелку, шарнир и все остальное. |
In the NPRM and consistent with the gtr, the U.S. proposed regulatory text that removed any implication that the latch load is applied relative to the vehicle orientation. |
В УПП США предложили на основании гтп нормативный текст, который исключает любой намек на то, что нагрузка действует на защелку в зависимости от ориентации транспортного средства. |
I'll leave the door on the latch. |
Я оставлю дверь на защелку. |
Locate weights to apply 890 N tending to separate latch and striker in direction of door opening. |
Распределить нагрузку таким образом, чтобы на защелку и ленивку была бы раздельно направлена нагрузка в 890 Н в сторону открывания двери. |
Align the direction of engagement parallel to the linkage of the fixture. Mount the latch and striker in the secondary latched position to the test fixture. |
2.1.2.2.2 Выбираются грузы для создания нагрузки в 900 Н, стремящейся разъединить защелку и фиксатор в направлении открытия двери. |
"Fork-bolt opening direction" is the direction opposite to that in which the striker enters the latch to engage the fork-bolt. |
2.16 "Направление отпирания храповика"- это направление, противоположное тому, в котором фиксатор входит в защелку и запирается храповиком. |
I saw where Finn found the spider fracturing, so I swabbed the corresponding damage to the suitcase and I found some fibers caught in the latch - a polyfiber weave used in strapping. |
Я изучил участок, где Финн обнаружил звездчатый перелом, и соотнес его с повреждениями на чемодане, и я нашел кое-какие волокна, попавшие в защелку - это полифибра, используемая при изготовлении креплений. |
When the battery is fully charged, ensure that the slide lock is in the unlocked position, push the latch release, and remove the battery from the bay. |
Если батарея полностью заряжена, поставьте защитную защелку на боковой панели в положение "открыто", нажмите на защелку батареи и вытащите аккумуляторную батарею из отсека. |
Each back door must have at least one primary latch and striker assembly with a fully latched position and a secondary latched position |
Каждая задняя дверь должна быть оборудована по крайней мере одним основным узлом, имеющим защелку и личинку, который можно привести в положение окончательного и промежуточного закрытия. |
The door assembly(ies) including, at least, the door latch(es), exterior door handle(s) with mechanical latch operation, interior door opening lever(s), and the locking device(s) |
2.3.1.1 дверь (двери) в сборе, включая по крайней мере дверную защелку (дверные защелки), внешнюю дверную ручку (внешние дверные ручки) с механизмом отпирания защелки, внутреннюю ручку (внутренние ручки) открытия двери и блокирующее устройство (блокирующие устройства); |
You'll pull the latch, we'll pick our moment. |
Открываешь защелку и начинаем действовать. |