The current requirements only test individual latch components without regard to how those components interact with each other, with other portions of the door, or with the directions of force loading conditions occurring in real world crashes. | В настоящих требованиях опробываются лишь индивидуальные элементы защелки без учета того, как эти элементы взаимодействуют друг с другом, другими компонентами двери или с направлениями воздействия силовых потоков при реальных столкновениях. |
LATCH TEST FOR LOAD TESTS ONE, TWO, AND THREE, FORCE APPLICATION | ИСПЫТАНИЯ ЗАЩЕЛКИ С ПРИМЕНЕНИЕМ ПЕРВОЙ, ВТОРОЙ И ТРЕТЬЕЙ ИСПЫТАТЕЛЬНОЙ НАГРУЗКИ |
The latch wasn't safe. | Защелки были не безопасны. |
These forces often result in structural failures of the latch system as well as other non-latch systems such as hinge strike supports, door frame and door sheet metal. | Воздействие этих сил часто приводит к структурным отказам системы защелки, а также таких не связанных с защелкой систем, как петлевые опоры личинок, дверная рама и дверной тонколистовой металл. |
(b) a door latch system with a fully latch position and a door closure warning system. | Ь) либо системой дверной защелки, имеющей полностью запертое положение и системой предупреждения о незакрытой двери. |
There's a latch in the middle. | Там защёлка в середине. |
The latch on the soda machine wasn't... latching. | Знаешь, я тут как-то обнаружил, что защёлка на автомате с газировкой не защёлкивается. |
While the MacBook Pro largely followed the industrial design standard set by the PowerBook G4, the MacBook was Apple's first notebook to use features now standard in its notebooks - the glossy display, the sunken keyboard design and the non-mechanical magnetic latch. | Хотя МасВоок в основном следуют промышленному стандарту дизайна РошёгВоок G4, он стал первым ноутбуком Apple, который начал использовать такие стандарты как глянцевый экран, утопленная клавиатура и немеханическая защёлка. |
We took them on adventures around the city, and when we said goodbye to the last guest, the door latch clicked, Brian and I just stared at each other. | Мы брали их на приключения по городу и когда распрощались с последним из гостей, щёлкнула защёлка на двери, мы с Брайаном уставились друг на друга. |
You know what I... found the other day is that the - the - the latch on the soda machine wasn't... latching. | Знаешь, я тут как-то обнаружил, что защёлка на автомате с газировкой |
For the longitudinal load attach the latch and striker to test fixture. | При продольной нагрузке присоединить защелку и личинку к испытательной арматуре. |
Push the latch release on the module and pull out the module from the bay. | Нажмите защелку на устройстве и вытащите его из отсека. |
I'll leave the door on the latch. | Я оставлю дверь на защелку. |
Locate weights to apply 890 N tending to separate latch and striker in direction of door opening. | Распределить нагрузку таким образом, чтобы на защелку и ленивку была бы раздельно направлена нагрузка в 890 Н в сторону открывания двери. |
I saw where Finn found the spider fracturing, so I swabbed the corresponding damage to the suitcase and I found some fibers caught in the latch - a polyfiber weave used in strapping. | Я изучил участок, где Финн обнаружил звездчатый перелом, и соотнес его с повреждениями на чемодане, и я нашел кое-какие волокна, попавшие в защелку - это полифибра, используемая при изготовлении креплений. |
Open... open that latch. | Открой... открой замок. |
No, you go put yourself in the closet and you close the latch just like I showed you. | Иди спрячься в шкафу и защелкни замок, как я тебя учила. |
The inventive door lock comprises, located in a body, a latch mechanism with an actuating element, a cross bar, a cross bar displacing mechanism and a means for fixing the cross bar in a closed position. | Дверной замок содержит расположенные в корпусе замковый механизм с исполнительным элементом, ригель, механизм перемещения ригеля и средство фиксации ригеля в рабочем положении. |
(beeps, latch clicks) | (пищит и щёлкает замок) |
Is there any, is there none such bow or brooch or braid or brace, latch or catch or key to keep, keep it, beauty, beauty, beauty from vanishing away. | Есть ли в мире неизвестный узел, лента, шнур, крючок, цепь и ключ, засов, замок, чтоб удержать... чтобы красоту сберечь, чтобы красота не уходила |
5.4.2.4. Neither the latch nor the hinge systems of the door shall pull out of their anchorages. | 5.4.2.4 системы защелок и петель двери должны оставаться на своих креплениях. |
To resolve the pending definition of an Auxiliary Latch System, the expert from the United States of America presented a proposal. | Для решения проблемы с определением "вспомогательной системы защелок" эксперт от Соединенных Штатов Америки представил соответствующее предложение. |
During the test, the latch and striker, while in their primary coupled position, are simultaneously moved such that lateral tension and longitudinal compressive forces are applied at their interface. | Предложенная процедура комбинированного испытания представляет собой статическое стендовое испытание, позволяющее оценить прочность систем защелок и призванное выявить отказы, связанные с взаимным смещением личинки и храповика. |
It is anticipated that latch upgrades needed to meet the requirements of the combination tests would be no more than $0.21 (United States of America). | Предполагается, что затраты на усовершенствование защелок, необходимые для выполнения предписаний относительно проведения комбинированного испытания, составили бы не более 0,21 долл. США. |
"Latched" means any coupling condition of the door latch system, where the latch is in a fully latched position, a secondary latched position, or between a fully latched position and a secondary latched position. | 3.6 "Запертое" означает любое состояние сработавшей системы защелок дверей, при котором защелка находится в полностью запертом положении, промежуточном запертом положении или между полностью запертым положением и промежуточным запертым положением. |
The combination test is designed to address door openings that are due to simultaneous forces acting between the latch and striker in offset crashes. | Комбинированное испытание предназначено для того, чтобы охватить случаи открывания дверей, связанные с одновременным воздействием различных сил между защелкой и личинкой при столкновениях под углом. |
Almost all the way to the front of the plane should be a hatch to the cockpit; on it should be a handle with a latch. | В передней части самолета должен быть люк ведущий в кабину пилота, на нем должна быть ручка с защелкой. |
In general, those doors equipped with two latches performed well, while those with only one latch did not. | Двери, оснащенные двумя защелками, как правило, успешно проходят испытания, а на дверях лишь с одной защелкой результаты являются неудовлетворительными. |
After heads reach the parking zone, the blocking of system of positioning by a magnetic latch (a small constant magnet) is performed, and smooth landing of heads to the magnetic disk surface is carried out. | После того, как головки окажутся в зоне парковки, происходит блокирование системы позиционирования магнитной защелкой (небольшим постоянным магнитом), и осуществляется плавная посадка головок на поверхность магнитного диска. |
These forces often result in structural failures of the latch system as well as other non-latch systems such as hinge strike supports, door frame and door sheet metal. | Воздействие этих сил часто приводит к структурным отказам системы защелки, а также таких не связанных с защелкой систем, как петлевые опоры личинок, дверная рама и дверной тонколистовой металл. |
The window latch that you fixed with Scotch tape broke again and my cat got out. | Оконная задвижка, которую вы заклеили скотчем, вновь оторвалась и моя кошка убежала. |
And, like, we look up, and the latch on the cage was open. | И мы смотрим вверх, а задвижка на клетке открыта. |
The latch on my window's been broken for two months! | Задвижка на моем окне уже 2 месяца как сломана. |
See, first you opened the latch lock, but made sure the steel bolt was closed. | Сначала вы открыли замок, но убедились, что задвижка закрыта. |
All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. | Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться. |
It is enough to lift the latch, and while closing... | Поднять запор вот так, потом подтолкнуть. |
Creating a parallel port in a computer system is relatively simple, requiring only a latch to copy data onto a data bus. | Создание параллельного порта в компьютерной системе относительно простое, требуя лишь запор для копирования данных в шину передачи данных. |
There's got to be a latch or something. | Должен быть какой-то запор. |
That latch is a bit stubborn, but I'll take care of it. | Эта щеколда не поддается, но я справлюсь. |
There's got to be a little latch or something. | Должна же быть какая-то щеколда. |
There's a latch. | Смотри, под ней щеколда. |
Come on, make sure he has a good latch. | Ну давай, убедись, что у него хороший фиксатор. |
Dismantle latch hasp beneath main drainage line. | Разомкните фиксатор под главной дренажной линией . |
Align the direction of engagement parallel to the linkage of the fixture. Mount the latch and striker in the secondary latched position to the test fixture. | 2.1.2.2.2 Выбираются грузы для создания нагрузки в 900 Н, стремящейся разъединить защелку и фиксатор в направлении открытия двери. |
"Fork-bolt opening direction" is the direction opposite to that in which the striker enters the latch to engage the fork-bolt. | 2.16 "Направление отпирания храповика"- это направление, противоположное тому, в котором фиксатор входит в защелку и запирается храповиком. |
During the test, the latch and striker, while in their primary coupled position, are simultaneously moved such that lateral tension | В ходе испытания защелка и фиксатор, находящиеся в исходном сцепленном положении, одновременно сдвигаются таким образом, что к их поверхности прилагается боковая растягивающая нагрузка |
With the latch on that side, you are quite trapped. | Когда засов на внешней стороне, ты в ловушке. |
All right, this bolt is operated by the key - it holds the latch in place, prevents the door from opening. | Так, эта задвижка приводится в действие ключом - он держит засов, не позволяя двери открыться. |
They forced the latch on the back door open. | Они сорвали засов на двери черного хода. |
All right, we've got to throw this latch up here, so you have to slide this up between the window frames. | Мы должны подцепить этот засов, чтобы ты смогла проскользнуть через оконную раму. |
Is there any, is there none such bow or brooch or braid or brace, latch or catch or key to keep, keep it, beauty, beauty, beauty from vanishing away. | Есть ли в мире неизвестный узел, лента, шнур, крючок, цепь и ключ, засов, замок, чтоб удержать... чтобы красоту сберечь, чтобы красота не уходила |