I'm sorry for your loss, Mrs. Larsen... | Я вам очень сочувствую, миссис Ларсен. |
Dalhoff Larsen & Horneman A/S, Denmark | Компания "Даухофф Ларсен и Хорнеман А/С", Дания |
I thought maybe you and Mrs. Larsen might want this stuff. | Я подумала, может вы с миссис Ларсен Захотите забрать эти вещи. |
Did you see, Mrs Larsen? | Вы видели, г-жа Ларсен? |
Just Larsen County, what with the cutbacks and all. | Просто Ларсен округа всех посакрощал и так далее |
In July 1960, the Athletics sent Larsen back to the minors. | В июле 1960 года «Атлетикс» отправили Ларсена в фарм-клуб. |
We got something on Tom Larsen. | Мы кое-что узнали насчет Тома Ларсена. |
The appointment of Mr. Terje Rod Larsen as the Special Coordinator of the United Nations to the occupied territories is significant and timely. | Назначение г-на Терье Рёда Ларсена в качестве специального координатора Организации Объединенных Наций на оккупированных территориях является важным и своевременным шагом. |
That's why I called Dr. Larsen. | И я вызвал доктора Ларсена. |
Your honor, at this time, the people would like to file with this court a two-count complaint against defendant Stan Larsen - | Ваша честь, обвинение представляет суду двойной иск против Стэна Ларсена... |
The good news is you got in with Dr. Larsen. | В любом случае, хорошая новость - ты заполучил доктора Ларсона. |
What about Dr. Larsen? | Как насчет доктора Ларсона? |
But you buried Ryan Larsen. | Но вы отпели Райана Ларсона. |
This is the declaration of one Alejandro Marquez authenticating that he captured this video footage, and that it's a fair and accurate representation of what happened the night that Ryan Larsen was killed. | Это заявление Алехандро Маркеса, в котором он заверяет, что видео было снято им, и оно представляет реальную картину произошедшего в ночь гибели Райана Ларсона. |
Jason Larsen, a minor, herein alleges the wrongful death of the decedent, Ryan Larsen, his father, as previously alleged... | Джейсон Ларсон, несовершеннолетний, настоящим утверждает, что смерть его отца, Райана Ларсона, была вызвана противоправными деяними как ранее утверждалось... |
Within 15 days of receiving payment from the employer, CONCO was due to pay Larsen. | В течение 15 дней после получения оплаты со стороны заказчика КОНКО должна была рассчитаться с "Ларсеном". |
In addition, CONCO was to submit a statement which included the work done and materials supplied by Larsen. | Кроме того, КОНКО должна была представлять отчет с указанием выполненных работ и материалов, поставленных "Ларсеном". |
On 4 January 1983 CONCO entered into a joint venture agreement with Larsen. | 4 января 1983 года КОНКО образовало с "Ларсеном" |
These claims are described as claims for "deferred dollar outstanding" by Larsen. | Как указано "Ларсеном", эта претензия подана в связи с "причитающимися суммами в долларах". |
Larsen seeks compensation for contract losses totalling USD 271,357(KWD 84,799) arising out of a joint venture contract that it had with CONCO. On 4 January 1983 CONCO entered into a joint venture agreement with Larsen. | "Ларсен" испрашивает компенсацию за потери по контракту на общую сумму 271357 долл. США (84799 кувейтских динаров) в связи с контрактом о создании совместного предприятия с КОНКО. 4 января 1983 года КОНКО образовало с "Ларсеном" |
Syria wishes to reaffirm, finally, -Larsen's continued drafting of such reports abounding in misleading and selective statements will not help to improve the climate in Lebanon. | Сирия хотела бы в заключение заявить, что продолжающееся составление гном Рёд-Ларсеном таких докладов, изобилующих вводящими в заблуждение и избирательными утверждениями, отнюдь не способствует улучшению обстановки в Ливане. |
Intensive diplomatic activity undertaken with the parties by concerned Member States and by the Special Coordinator for the Middle East Peace Process, Mr. Terje-Roed Larsen, and my Personal Representative for southern Lebanon, Mr. Staffan de Mistura, averted a crisis. | Кризис удалось предотвратить интенсивными дипломатическими усилиями, приложенными в отношениях со сторонами соответствующими государствами-членами, Специальным координатором по мирному процессу на Ближнем Востоке гном Терье Рёд-Ларсеном и моим Личным представителем по югу Ливана г-ном Стаффаном де Мистурой. |
Lebanese Minister of Defence Elias Murr stated that -Larsen had said, citing Lebanese officials, was devoid of truth; | министр обороны Ливана Ильяс Мурр заявил, что сказанное гном Рёд-Ларсеном со ссылкой на официальных лиц Ливана является неправдой; |
Stan Larsen doesn't need to. | А вот Стэну Ларсону не нужно. |
I'm happy for you. I just wish I had the opportunity to pitch my idea to Larsen. | Я рад за тебя, я просто надеялся на шанс предложить мою идею Ларсону. |
Harpa was designed by the Danish firm Henning Larsen Architects in co-operation with Danish-Icelandic artist Olafur Eliasson. | Проект был разработан датской фирмой Henning Larsen Architects в сотрудничестве с датско-исландским художником Олафуром Элиассоном. |
Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. | Официальный веб-сайт Южной Георгии Антарктическая станция Кинг Эдуард Пойнт Otto Nordenskjöld, Johan G. Andersson, Carl A. Larsen, Antarctica, or Two Years Among the Ice of the South Pole, London, Hurst & Blackett, 1905. |
The new Bildmuseet, hosted in a seven-storey building (Architecture: Henning Larsen Architects) opened to the public May 19, 2012. | Новый музей картин располагается в семиэтажном здании (построено фирмой Henning Larsen Architects) и был открыт для посетителей 19 мая 2012 года. |
Royal Caribbean Cruise Line was founded in 1968 by three Norwegian shipping companies: Anders Wilhelmsen & Company, I.M. Skaugen & Company, and Gotaas Larsen. | Royal Caribbean International изначально была основана под названием Royal Caribbean Cruise Line (RCCL) в 1968 году фирмами Anders Wilhelmsen & Company, I.M. Skauge & Company и Gotaas Larsen - все являлись норвежскими пароходствами. |
Carl Frederik Emanuel Larsen usually known as Emanuel Larsen (15 September 1823, Copenhagen - 24 September 1859, Copenhagen) was a Danish painter who specialized in marine painting. | Carl Frederik Emanuel Larsen, 15 сентября 1823, Копенгаген - 24 сентября 1859, Копенгаген) - датский художник-маринист. |
Found the Larsen girl with her boyfriend. | Дочку Ларсенов нашли у её парня. |
Because of his warrants, or because he killed the Larsen girl? | Из-за старых грехов или потому что убил дочь Ларсенов? |
Where were you the night the Larsen girl died, Jamie? | Где ты был в ту ночь, когда убили дочь Ларсенов, Джейми? |
I'm surprised he didn't throw in a jab about the Larsen girl. | Я удивлена, что он не упомянул дочь Ларсенов, чтобы нанести нам последний удар. |
Because the Larsen girl is still hurting us, even with this new ad buy, and the family's not returning my calls. | Потому что история с дочерью Ларсенов попрежнему играет против нас, несмотря на новую рекламу. Ларсены не отвечают на мои звонки. |
We should call Birk Larsen so they don't get it from the press. | Надо позвонить Бирку Ларсену, не нужно им знать это от прессы. |
The two are sent to investigate a possible crime scene in a local wilderness park, where a bloody woman's shirt and a credit card belonging to Stan Larsen (Brent Sexton) have been discovered. | Их обоих направляют расследовать возможное место преступления в местном заброшенном парке, где нашли окровавленную женскую футболку и кредитную карту, принадлежащую Стэнли Ларсену (Брент Секстон). |
Could I see Birk Larsen? | Я пришел к Бирку Ларсену? |
I didn't pay Tom Larsen. | Я не платила Тому Ларсену. |
I'm with Birk Larsen. | Я еду к Бирку Ларсену. |