The building was designed by local architect Guy Maron and has won awards for its design, engineering and landscaping. | Здание было спроектировано местным архитектором Гаем Мароном, который завоевал награды за ее проектирование, инжиниринг и озеленение. |
36 per cent participate in other payments (repairs, landscaping); | 36% участвуют в других платежах (ремонт, озеленение), |
The illumination of the main stela of the complex, illumination of the alleys, video surveillance, landscaping is done. | Выполнена подсветка главной стелы комплекса, освещение аллей, сделано видеонаблюдение, озеленение. |
All right, planting or gardening - landscaping. | Хорошо, озеленение или ландшафтный дизайн. |
This could be landscaping and planting of greenery, repairing roads, community centres or other facilities at the discretion of the local authorities. | Это может быть благоустройство и озеленение, ремонт дорог, клубов или других объектов по усмотрению местных властей. |
Lose the landscaping, the shrubbery, the trees. | Убери ландшафт, кусты и деревья. |
That would be awesome, because I hate landscaping, dude, and I like getting laid a lot better. | Это будет офигительно, потому что я ненавижу ландшафт, чувак, и я люблю присовывать гораздо больше. |
Maintenance concerns all the elements which make up the road: pavements, structures, embankments and cuts, drainage signs and markings, traffic control systems, landscaping, building, etc. | Работам по обслуживанию подлежат все элементы дороги: дорожное покрытие, сооружения, придорожные полосы и кюветы, дренажные каналы, знаки и разметка, система регулирования дорожного движения, ландшафт, здания и т.д. |
You just might want to... hire Tarzan to do some landscaping work for your mom. | Ты, может, Тарзана мамке наймёшь, чтобы он ей ландшафт подровнял? |
Landscaping may also contribute to protection against dazzle and against adverse weather conditions (wind, snow, etc.). | Умело используя ландшафт, можно также снизить эффект ослепления встречным транспортом и отрицательное воздействие неблагоприятных погодных условий (ветра, снега и т.д.). |
All right, planting or gardening - landscaping. | Хорошо, озеленение или ландшафтный дизайн. |
Landscaping can be fun. | Ландшафтный дизайн может быть весёлым. |
It is designed as a series of large tropical leaf-shaped gardens, each with its own specific landscaping design, character and theme. | Он выполнен в виде серии больших тропических садов, каждый из которых имеет свой собственный специфический ландшафтный дизайн, характер и тему. |
Parking and landscaping $660000 | Стоянка автотранспортных средств и ландшафтный дизайн 660000 |
Say, Travis, a little bit of landscaping, this place wouldn't be half bad. | Привет, Тревис. Твоему дворику ландшафтный дизайн пошел бы на пользу. |
In 2015, the landscaping around the Novodevichy Monastery and on the Frunzenskaya embankment was completed. | В 2015 году было завершено благоустройство территории вокруг Новодевичьего монастыря и на Фрунзенской набережной. |
Telecommunications, energy, protection, transport, waste and water management, recreation, landscaping Leasehold improvements | Объекты инфраструктуры связи, энергетики и транспорта, защитной и коммунальной инфраструктуры, инфраструктуры для отдыха, благоустройство территории |
The construction comprises a new state-of-the-art terminal building, car parks, landscaping, access roads, extensions to the runway, resurfacing of the existing runway and upgrading airport landing lights. | Строительство предусматривает новый современный терминал, парковку для автомобилей, благоустройство территории, подъездные дороги, ответвления от автомобильной трассы, новое покрытие существующей взлетно-посадочной полосы и модернизацию посадочной подсветки аэропорта. |
Botanical garden and landscaping of the KNU territory. | Ботанический сад и благоустройство территории КНУ. |
Activities under the programme included vocational and teacher training, additional health services, landscaping of Agency installations, summer camps for youth, clean-up of refugee camps, mosquito eradication, mural painting and various community services. | Мероприятия в рамках этой программы включали профессионально-техническую и педагогическую подготовку, дополнительное медицинское обслуживание, благоустройство территории вокруг объектов Агентства, организацию летних лагерей для молодежи, уборку лагерей беженцев, кампании по борьбе с комарами, покраску стен и различные коммунальные услуги. |
The building is surrounded by landscaping which is also inspired by traditional Kanak design elements. | Здание окружено ландшафтным дизайном, который также вдохновлен традиционными элементами дизайна Канаков. |
In addition, support could be provided for tasks and building projects, including water purification, insect extermination, road and bridge repairs along main and secondary supply routes, ablution facilities and landscaping, among others. | Кроме того, это позволит обеспечить лучшую поддержку различных проектов и работ, в том числе связанных со строительством водоочистных сооружений, борьбой с вредителями, ремонтом дорог и мостов на основных и второстепенных маршрутах снабжения, строительством моек и душевых, ландшафтным дизайном и т.д. |
"Landscaping," They call it. | Они называют это "Ландшафтным дизайном". |
We have a landscaping business together. | Мы вместе занимаемся ландшафтным дизайном. |
Her father, William Youmans, owned a landscaping business and also worked as a salesman of surfing accessories. | Её отец Уильям Юменс занимался ландшафтным дизайном, а также продавал принадлежности для сёрфинга. |
Well, we looked into the financials for your landscaping company. | Мы изучили финансы вашей ландшафтной компании. |
The templetons use the truck for the landscaping business they run on the side. | Темплтоны используют этот грузовик для целей своего бизнеса по ландшафтной архитектуре. |
Meaning why are there vans all over town for a landscaping company that went out of business - a decade ago? | Проблема в том, что по всему городу носятся фургоны ландшафтной конторы, которая обанкротилась больше десяти лет назад. |
Because I figure if I can get enough of them, then maybe I could quit my landscaping job. | Потому что я представил, если их у меня будет много, я мог бы уволиться с этой ландшафтной работы. |
That will also contribute to reduced energy consumption and enhanced sustainability; (h) Proposals from landscape consultants were received for site and landscaping design in April 2007 and are under evaluation. | Это позволит также снизить энергопотребление и повысить экологическую безопасность; h) предложения по проекту планировки и благоустройства территории были получены от консультантов по ландшафтной планировке в апреле 2007 года, и в настоящее время они оцениваются. |
That will also contribute to reduced energy consumption and enhanced sustainability; (h) Proposals from landscape consultants were received for site and landscaping design in April 2007 and are under evaluation. | Это позволит также снизить энергопотребление и повысить экологическую безопасность; h) предложения по проекту планировки и благоустройства территории были получены от консультантов по ландшафтной планировке в апреле 2007 года, и в настоящее время они оцениваются. |
The financial close-out of the project's renovation activities, as well as final landscaping and the removal of the temporary North Lawn Building, will take place in 2015. | Окончательное урегулирование всех финансовых вопросов, касающихся ремонтных работ, а также завершение благоустройства территории и демонтаж временного здания на Северной лужайке запланированы на 2015 год. |
The post-renovation construction activities are comparatively simple in scope and include the removal of the temporary North Lawn Building, final landscaping and the security-related work at 42nd and 48th Streets. | Строительные работы после окончания ремонта носят сравнительно простой характер и включают в себя, в частности, демонтаж временного здания на Северной лужайке, завершение благоустройства территории и работы, связанные с обеспечением безопасности на 42-й и 48-й улицах. |
Site landscaping End of site landscaping follows completion of work on General Assembly Building | Завершение благоустройства территории последует после завершения реконструкции здания Генеральной Ассамблеи |
A little bit of landscaping, this place wouldn't be half bad. | Немного ландшафтного дизайна и это место уже было бы на половину не так ужасно. |
Welcome to the Gonzalez Landscaping training video. | Добро пожаловать на подготовительный курс ландшафтного дизайна Гонзалеса. |
There's a landscaping business in the back. | А за ними контора ландшафтного дизайна. |
I work for her landscaping business. | Работаю в ее компании ландшафтного дизайна. |
The Vectorworks product line offers professional design solutions for architecture, interior construction, the entertainment industry, landscaping, landscape architecture and mechanical engineering. | Линия продуктов Vectorworks предлагает профессиональные проектировочные решения для архитектуры, внутренней отделки, индустрии развлечений, садоводства, ландшафтного дизайна и машиностроения. |
The work in this category also includes landscaping, ensuring safe pedestrian walkways, as well upgrading the external lighting and site installations of building service systems. | В эту категорию работ также входят ландшафтные работы, строительство безопасных пешеходных дорожек, а также модернизация наружного освещения и ремонт наружных инженерных сетей здания. |
Whole-school approaches (e.g. eco-schools, sustainable schools, enviro-schools) seek to engage all aspects of a school - including curriculum, school governance, pedagogy, resource consumption and landscaping - to create a more sustainable school. | Общешкольные подходы (например, экологические школы, устойчивые школы, природоохранные школы) направлены на задействование всех атрибутов школы включая учебную программу, руководство школ, педагогов, потребление ресурсов и ландшафтные работы в целях создания более устойчивой школы. |
The ancillary projects included external electrical, civil and landscaping works. | Вспомогательные проекты включают в себя внешние электротехнические работы, общестроительные и ландшафтные работы. |
The ancillary projects include the installation of generators and a generator house, the construction of internal access roads and parking, civil and landscaping works, site lighting, sanitary works and interior partitions. | Вспомогательные проекты включают в себя установку генераторов и сооружение генераторной станции, строительство внутренних подъездных дорог и автостоянки, гражданские и ландшафтные работы, освещение территории, санитарные работы и установку внутренних перегородок. |
The remaining ancillary project components, notably, the parking deck, greenery and landscaping, internal access roads and some of the walkways, will be undertaken during the dry season starting in October 2014. | Остальные предусматриваемые вспомогательными проектами работы, в частности строительство многоуровневой автостоянки, работы по озеленению территории и ландшафтные работы, строительство внутренних подъездных дорог и отдельных пешеходных дорожек, будут осуществляться в течение сухого сезона, начиная с октября 2014 года. |
Elements of the landscaping ordinance include: | Элементы закона об архитектурно-ландшафтном проектировании включают в себя: |
Frisco, Texas, United States of America: landscaping ordinance | Фриско, штат Техас, Соединенные Штаты Америки: закон об архитектурно-ландшафтном проектировании |
Frisco has a far-reaching landscaping ordinance that was the result of an extensive research and planning effort. | В городе Фриско действует широкий по своему охвату закон об архитектурно-ландшафтном проектировании, который явился результатом углубленных исследований и деятельности по планированию. |