Also in February, he spoke to the staff of the leading medical journal, The Lancet. |
Также в феврале он выступил перед сотрудниками ведущего медицинского журнала «Лансет». |
c) The highly regarded British medical journal The Lancet published a scientific medical study carried out by a French team led by Evelyn Depoortère, head of the French medical survey group Epicentre and experts of Médecins sans frontières. |
с) Популярный британский медицинский журнал «Лансет» опубликовал научное медицинское исследование, проведенное группой французов во главе с Эвелин Депортер, руководителем французской медицинской инспекторской группы «Эпицентр» и экспертом организации «Врачи без границ». |
A recent article on maternal and child undernutrition that appeared in a leading medical journal, The Lancet, was used to update the set of interventions for the framework of the accelerated effort. |
Недавно в ведущем медицинском журнале «Лансет» была опубликована статья по проблемам распространения недоедания среди матерей и детей, в которой был обозначен комплекс мер, направленных на ускорение прогресса в этой области. |
According to The Lancet, maternal and child undernutrition is a contributing cause of more than a third of child deaths and some 10 per cent of the global disease burden. |
Согласно данным журнала «Лансет», недоедание среди матерей и детей является причиной детской смертности в более одной трети таких случаев и составляет около 10 процентов случаев заболеваемости по глобальным показателям. |
Recent series in The Lancet have estimated that around two thirds of both neonatal and young child deaths, equivalent to over 6 million deaths every year, are preventable with existing low-cost, low-technology interventions. |
Последние серии исследований в рамках проекта «Лансет» показало, что около двух третей случаев как неонатальной, так и младенческой смертности - а на них приходится свыше 6 млн. смертельных случаев каждый год - можно предотвратить с использованием имеющихся недорогих и достаточно простых мер. |
FCI partnered with UNFPA and WHO to launch this special Lancet series and continues to disseminate key messages and recommendations from the series. |
ФКИ вступила в партнерские отношения с ЮНФПА и ВОЗ в целях проведения этой специальной серии исследований в рамках проекта «Лансет» и продолжает распространять важные сообщения и рекомендации в контексте этой серии. |