In 1768, Burdett moved from Derby to Liverpool to create a map for Lancashire as he had successfully done for Derbyshire. |
В 1768 году Бердетт переехал из Дерби в Ливерпуль для создания карты Ланкашира. |
In August 1655, England was placed under military rule and Cheshire, Lancashire and North Staffordshire were governed by Charles Worsley. |
В 1645 году Англией правили военные, губернатором Чешира, Ланкашира и Северного Стаффордшира стал Чарльз Ворсли. |
According to Captain Inglefield himself his paternal family was of Lancashire origin and distantly connected to that of the Englefields. |
По словам самого капитана Инглефилда, по отцовской линии семья происходит из Ланкашира и приходится дальней родней тем Инглефилдам. |
MK Dons pipped Preston North End to 2nd place on the last day of the season after the Lancashire club lost at Colchester. |
МК Донс подвинули «Престон Норт Энд» со второго места в последний тур чемпионата после того, как клуб Ланкашира проиграл в Колчестере. |
But modernization stalled when protectionist pressures from Lancashire and the exigencies of Imperial finance led the British to abandon free trade and laissez faire. |
Однако процесс модернизации остановился, когда протекционистское давление со стороны Ланкашира и тяжелое финансовое положение империи заставили Британию отказаться от свободной торговли и политики невмешательства. |
In 1953-54 they joined the Lancashire Combination winning the Second Division Championship in their first season and scoring 155 goals in the process. |
В сезоне 1953/54 команда перешла в Комбинацию Ланкашира, выиграв титул чемпиона Второго дивизиона этой лиги в свой дебютный сезон, и забив в течение чемпионата 155 голов. |
The first competitive match held at North Road was a Lancashire Cup first round match against Blackburn Olympic's reserve team, played on 27 October 1883, which Newton Heath lost 7-2. |
Первым матчем на «Норт Роуд», имеющем турнирное значение, стала игра первого раунда Кубка Ланкашира против резервной команды «Блэкберн Олимпик», 27 октября 1883 года; «Ньютон Хит» проиграл со счётом 7:2. |
Jagdeo has been conferred with honorary doctorates of the Peoples' Friendship University of Russia, TERI University, the University of Central Lancashire and Trent University. |
Джагдео имеет почетные докторские степени Университета дружбы народов России (РУДН), Университета Центрального Ланкашира и Университета Трента. |
It was built as a private residence for Sir George Bullough, a textile tycoon from Lancashire whose father bought Rùm as his summer residence and shooting estate. |
Был сооружён как частная резиденция сэра Джорджа Баллоу, текстильного магната из Ланкашира, чей отец приобрёл остров, чтобы соорудить на нём свою летнюю резиденцию. |
He then played in the final of the Lancashire Senior Cup at the end of July 2008, restricting Liverpool to just two goals as United won 3-2. |
В июле 2008 года он сыграл в финале Большого кубка Ланкашира, в котором «Юнайтед» обыграл «Ливерпуль» со счётом 3:2. |
Detective Superintendent Mick Gradwell of Lancashire Police said it was one of the most violent murders he had come across in his career: I do not think Herbert and Harris have recognised how violent the attack was. |
Детектив полиции Ланкашира Мик Грэдвелл сказал, что это было одно из самых жестоких убийств, с какими он сталкивался в своей долгой карьере: Я не думаю, что Герберт и Харрис в полной мере осознают всю жестокость нападения. |
During the 1955-56 season, Perry scored twenty goals (a record for a winger) (including a hat-trick in the first of two West Lancashire derbies in the space of twenty-four hours) to help Blackpool to their highest-ever league position of runners-up in the First Division. |
В сезоне 1955/56 Перри забил двадцать голов (в том числе хет-трик в Дерби Западного Ланкашира) и помог занять клубу второе место в первом дивизионе. |
Amongst the units chosen for the attack were the Loyal North Lancashire Regiment and the 25th (Frontiersmen) Battalion, Royal Fusiliers, more commonly known by their nickname the 25th 'Frontiersmen'. |
Среди сил, выбранных для атаки были верноподданные Северного Ланкашира и 25-й (пограничники) батальон, Королевские Фузилёры, более известный под своим названием «25-й пограничный». |
The hill was the site of the Battle of Spion Kop in the Second Boer War, where over 300 men of the Lancashire Regiment died, many of them from Liverpool. |
Холм был местом сражения при Спион Коп, во время Второй англо-бурской войны, на этом месте погибло более 300 человек из Ланкашира, большинство из которых были уроженцами Ливерпуля. |
Now, that's as far north as the border as far west as Lancashire and as far south as the Humber. |
Хорошо, он простирается на север до границы, на запад до Ланкашира и на юг до Хамбера. |
Following their victory in the FA Cup final, Blackburn Rovers played Blackburn Olympic in the final of the Lancashire Association Cup where Rovers won once again 2-1. |
Вскоре после победы в Кубке Англии «Блэкберн Роверс» сыграл против «Блэкберн Олимпик» в финале Большого кубка Ланкашира, где «Роверс» выиграл со счётом 2:1. |
But after the hearing Supt Lee Halstead from Lancashire Police said: "Mr Ditta turned from criminal solicitor to a criminal himself the moment he started obtaining drugs from organised criminals." |
Но после заседания старший офицер Ли Холстед из полиции Ланкашира заявил: «Г-н Дитта превратился из адвоката по уголовным делам в уголовного преступника, как только начал приобретать наркотики у представителей организованной преступности». |
He scored for North End in a Lancashire Senior Cup final. |
Забил гол за «Престон» в финале Большого кубка Ланкашира. |
The club entered the Lancashire Cup in October 1883, but were knocked out in the first round by Blackburn Olympic's reserve team. |
«Ньютон Хит» начал выступления в Кубке Ланкашира в октябре 1883 года, но вылетел из турнира после первого же раунда, проиграв резервному составу клуба «Блэкберн Олимпик». |
The following year they joined the Lancashire Combination but never experienced the same level of success and began to run into financial difficulties, finally folding in 1935. |
Затем клуб присоединился к Комбинации Ланкашира, но успехов в этом соревновании не добился, а в 1935 году и вовсе был расформирован по финансовым причинам. |
Lord Derby also served as Lord Lieutenant of Lancashire between 1776 and 1834. |
Лорд Дерби также служил лордом-лейтенантом Ланкашира с 14 марта 1776 по 21 октября 1834. |
Police in Lancashire say the body found in a shallow grave on farmland maybe that of a police officer. |
полиция Ланкашира сообщает, что тело было найдено в неглубокой могиле на сельскохозяйственном участке, возможно, это тело полицейского офицера. |
For example, the Lancashire dialect has many sub-dialects and varies noticeably from West to East and even from town to town. |
К примеру, ланкаширский диалект подразделяется на множество субдиалектов, которые варьируются в произношении и словарном запасе от востока Ланкашира к западу и даже от города к городу. |
In 1887 William McGregor contacted was John Bentley about the formation of a Football League, because of his influence over Lancashire football. |
В 1887 Уильям Макгрегор связался с Джоном Бентли и сообщил об основании Футбольной лиги, так как Бентли имел большое влияние в Футбольной ассоциации Ланкашира. |
As manager, he guided them to wins in the Lancashire Combination Championship (twice), the Combination Cup (twice), the Lancashire Junior Cup, and the Lancashire Challenge Trophy. |
Параллельно он руководил командой в качестве тренера, выиграв чемпионат комбинации Ланкашира (дважды), Кубок комбинации (дважды), Молодёжный кубок Ланкашира и Трофей вызова Ланкашира. |