| Lamia Lamia was a queen of Libya, whom Zeus loved. | Ламия была царицей Ливии, любимой Зевсом и родившей ему нескольких детей. |
| Lamia, prepare another android, an exact copy, precise to the last detail. | Ламия, приготовь другого андроида, точную копию, до последней детали. |
| Tell them Lamia is responsible for what's happening. | Сказать, что во всём виновата Ламия. |
| When this night is through, the Lamia will come for the owner of the accursed object. | Когда пройдет ночь, Ламия вернется за владельцем проклятой вещи. |
| Santa's very disappointed in you, Lamia. | Санта в тебе так разочарован, Ламия. |
| Lamia, centuries of planning depend on you outrunning one half-mad Librarian, his part-time bodyguard, and their amateur sidekicks. | Ламия, веками планируемая операция зависит от опережения полусвихнувшегося Библиотекаря, его телохранителя на полставки, и их подельников неучей. |
| Madame Lamia was preparing a perfect android copy of the princess for you to marry. | Мадам Ламия готовила превосходного андроида - копию принцессы, чтобы выдать ее за вас замуж. |
| Now Madame Lamia is dead and the android can never be completed. | Теперь мадам Ламия мертва, и андроида уже никогда не закончить. |
| When Lamia enters Xanadu after fulfilling his wish, she grants Yuji a new Unrestricted Spell, Grammatica. | Когда Ламия входит в Ксанаду после выполнения своего желания, она предоставляет Юдзи новое неограниченное заклинание «Грамматика». |
| Lamia, that's the word the old woman used. | Ламия, именно это слово произнесла та старуха. |
| For the first three days, the Lamia appears as a nasty spirit that torments its victim. | Первые три дня, Ламия появляется в виде нечистого духа, который изводит своих жертв. |
| After that, the Lamia will come for you. | А послезавтра, Ламия придет за вами. |
| Furthermore, she's personally been touched by the Lamia. | Более того, ее коснулся сам Ламия. |
| Lamia, surely you can be dissuaded from taking this insignificant woman. | Ламия, должен быть способ убедить тебя не забирать эту ничтожную женщину. |
| Keats also included the poem in his 1820 collection Lamia, Isabella, The Eve of St Agnes, and Other Poems. | Китс также включил стихотворение в собрание 1820 года «Ламия, Изабелла, канун Святой Агнессы и другие стихотворения». |
| You've excelled yourself, my dear Lamia. | Ты превзошла себя, моя дорогая Ламия. |
| Prisoner Lamia Ma'rouf was taken immediately to Lydda Airport and deported to Brazil where she was reunited with her daughter. | Заключенная Ламия Маруф сразу же была направлена в аэропорт Лидда и депортирована в Бразилию, где ее встретила дочь. |
| You used the last one, Lamia, 200 years ago. | Ламия, ты сожгла последнюю свечу двести лет назад. |
| I'm to take a written undertaking from you and the King for Grendel's safety, and Lamia and her friends will pass Romana over to me. | Я должен взять письменные гарантии безопасности для Гренделя от вас и короля, и Ламия и ее друзья передадут мне Роману. |
| You will be surprised what you'll be willing to do when the Lamia comes for you. | Вы удивитесь, на что вы будете готовы, когда Ламия придет за вами. |
| Just remember, if this is a Lamia, we're dealing with a high-level psychic. | Помни, если это Ламия, то мы столкнёмся с телепатом высшего уровня. |
| Dulaque, Morgan Le Fay, Moriarty, Lamia, Prospero! | Дюлак, Моргана Ле Фей, Мориарти, Ламия, Просперо! |
| It's a good offer, Lamia. | Это хорошее предложение, Ламия. |
| What happened to you, Lamia? | Что случилось, Ламия? |
| Lamia has asked that we take her home. | Ламия попросила отвезти её домой. |