Английский - русский
Перевод слова Lamenting
Вариант перевода Выражая сожаление

Примеры в контексте "Lamenting - Выражая сожаление"

Примеры: Lamenting - Выражая сожаление
Mr. Amorós Núñez, lamenting the problems encountered with respect to documentation, asked whether documents distribution could be speeded up in order to give delegations and their capitals ample time to properly consider them. Г-н Аморос Нуньес, выражая сожаление по поводу проблем с документацией, спрашивает, можно ли ускорить распространение документации, с тем чтобы у делегаций и их представительств было достаточно времени для надлежащего изучения этих документов.
Lamenting the international community's inadequate response to the water shortage in his country, he said that assistance to countries in arid, semi-arid and desert environments must be emphasized in the Committee's discussion of climate change. Выражая сожаление по поводу неадекватного отклика международного сообщества на проблему нехватки воды в его стране, он говорит, что в рамках проводимых в Комитете прений по климатическим изменениям должна быть подчеркнута необходимость оказания помощи странам в засушливых, полузасушливых и пустынных зонах.
Lamenting the failure of the Somali warlords to live up to the promises they had made in previous negotiations, President Guelleh stressed that any future process should be linked to Somali civil society. Выражая сожаление по поводу того, что сомалийские военные предводители не сдержали обещаний, данных ими в ходе прошлых переговоров, президент Геллех подчеркнул, что любой будущий процесс следует связывать с участием сомалийского гражданского общества.
Lamenting the proliferating mandates which had resulted in a fragmentation of the Department's activities and ambiguity surrounding its mission (A/57/157, para. 64), he called for greater efficiency and effectiveness by focusing on the main priorities which had already been defined. Выражая сожаление по поводу появления многочисленных мандатов, приведших к раздроблению деятельности Департамента и к общей неопределенности в отношении его миссии (А/57/157, пункт 64), он призывает повысить эффективность и действенность Департамента путем уделения основного внимания тем главным приоритетным областям, которые уже были определены.
Lamenting the reduction of ODA over the previous two years, he said that it remained vital to the development of middle-income countries and urged the developed countries to meet their international development financing commitments under the Monterrey Consensus and the Doha Declaration. Выражая сожаление относительно сокращения ОПР за последние два года, оратор говорит, что она по-прежнему имеет решающее значение для развития стран со средним уровнем дохода, и настоятельно призывает развитые страны выполнять свои международные обязательства по финансированию развития в соответствии с Монтеррейским консенсусом и Дохинской декларацией.