Английский - русский
Перевод слова Lamentable
Вариант перевода Сожалению

Примеры в контексте "Lamentable - Сожалению"

Примеры: Lamentable - Сожалению
While for several decades the Conference has also discussed the need and urgency for concluding NSAs, it is lamentable that we are as distant from this important goal as we were half a century ago. Несмотря на то что Конференция также обсуждает необходимость и неотложность предоставления НГБ на протяжении уже нескольких десятилетий, мы, к сожалению, так же далеки от этой важной цели, как и полвека назад.
But it is lamentable that many States remain outside, including some leading members of the Security Council, most of the Middle East and much of Asia. К сожалению, многие государства по-прежнему не присоединились к ней, включая ряд ведущих членов Совета Безопасности, большинство государств Ближнего Востока и большей части Азии.
It is lamentable that the assessment criteria for providing assistance to needy people or nations in distress are tied to political affiliations cloaked in inexplicable, good governance issues. К сожалению, критерии оценки предоставления помощи нуждающимся людям или странам, находящимся в бедственном положении, увязываются с политическими взглядами под прикрытием туманных концепций благого управления.
It was lamentable that the international financial architecture continued to lack a mechanism to facilitate the resolution of sovereign insolvency and impede litigation by providing a legally binding resolution to debt distress. К сожалению, в международной финансовой системе по-прежнему не существует механизма, призванного облегчить урегулирование проблемы неплатежеспособности государств и предотвратить тяжбу на основе такого решения долговой проблемы, которое имеет обязательную юридическую силу для всех.
It is lamentable that, five years after the adoption of the international compact that was crafted at Monterrey, significant imbalances in the international financial system remain, and that these imbalances militate against the efforts of developing countries. К сожалению, спустя пять лет после принятия международного договора, разработанного в Монтеррее, значительные дисбалансы в международной финансовой системе сохраняются и эти дисбалансы мешают усилиям развивающихся стран.
It is lamentable that, in meeting the unique needs of vulnerable small States and micro-economies, the United Nations is routinely sidelined in international trading relationships and development processes. В том что касается удовлетворения особых потребностей уязвимых малых государств и микроэкономических систем, то Организация Объединенных Наций, к сожалению, как обычно, оказывается в роли пассивного наблюдателя в процессе решения вопросов, касающихся международных торговых отношений и развития.
The indicators of support action by the State show a lamentable falling-off; State social spending has fallen steadily since 1986, chiefly in the education and health sectors. Усилий государства, к сожалению, не хватает: с 1988 года наблюдается неуклонное сокращение государственных расходов на социальные нужды, особенно в сфере образования и здравоохранения.
The indicators of support action by the State show a lamentable falling-off; State social spending has fallen steadily since 1986, chiefly in the education and health sectors. К сожалению, объемы государственной помощи сокращаются: начиная с 1986 года расходы государства на социальные нужды постоянно уменьшались, что наиболее серьезно сказалось на образовании и здравоохранении.