Английский - русский
Перевод слова Ladle

Перевод ladle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ковш (примеров 12)
So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle. Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш.
Mr. Russell, where did you get this ladle? Мистер Рассел, где вы взяли этот ковш?
What? - The bucket and the ladle. Ведро... и ковш.
Should I find you a ladle? Мне найти для вас ковш?
Anyway, what was important is when I shone the light in the cave there it was on the wall, the ladle, which proved, beyond reasonable doubt... Но гораздо важнее то, что когда я посветил фонарем в пещере, на стене был изображен ковш, что, несомненно, доказывало...
Больше примеров...
Половник (примеров 14)
Lengthen your ladle... and sup with the CPS. Удлини свой половник... и прихлебывай вместе с Королевской прокурорской службой.
You can't put a two-inch ladle of gravy into a one-inch potato crater. Нельзя класть двухдюймовый половник подливы в однодюймовую порцию картошки.
You either need a smaller ladle or a bigger crater - otherwise, you get this. Нужен либо меньший половник, либо большая тарелка - иначе получается вот это.
Present them with the golden ladle. Вручи ему золотой половник.
The ladle, Gina. Дай половник, Джина.
Больше примеров...
Черпак (примеров 9)
And the cook, who was just catching the kitchen boy stealing tarts, dropped his ladle and they all fell asleep. Повар, только что поймавший мальчишку, пытавшегося стащить пирог, выронил свой черпак И все они заснули...
A very special ladle for a very special night For a very special punch Особенный черпак Для особенного вечера и особенного пунша
But wait, wait, wait - just stick me at any old pot. I'm small, you won't even know I'm there, I'll even bring my own ladle... Но постойте, погодите, засуньте меня за любой котел, я маленькая, вы меня даже не заметите, я могу принести собственный черпак...
Magnificent... The golden ladle. Великолепный... золотой черпак.
Someone's about to put the Thousand Island ladle into the vinaigrette! Кто-то собирается положить черпак с остатками соуса "Тысяча островов" в приправу из оливкового масла!
Больше примеров...
Ковшик (примеров 2)
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
Ladle, Ladle, Ladle. Ковшик, ковшик, ковшик.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 2)
Is that ladle stainless or... Это кастрюля из нержавеющей стали или...
It's not that kind of ladle. Это не такая кастрюля.
Больше примеров...
Поварешкой (примеров 1)
Больше примеров...
Теперь разложи (примеров 2)
Okay, ladle the noodles out. Хорошо, теперь разложи лапшу в 6 чашек.
Okay, ladle the noodles out. Хорошо, теперь разложи лапшу.
Больше примеров...
Ковшевой (примеров 2)
This degree of efficiency can be attained by replacing stationary converters by ladle-type mobile converters and synchronizing converter smelting and ladle refining. Достичь такой эффективности можно путем замены стационарных конвертеров подвижными конвертерами ковшевого типа и синхронизации конвертерной плавки и ковшевой обработки.
STEEL COMBINE FOR CONTINUOUS LADLE METALLURGY СТАЛЬКОМБАЙН ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ КОВШЕВОЙ МЕТАЛЛУРГИИ
Больше примеров...