Английский - русский
Перевод слова Ladle

Перевод ladle с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ковш (примеров 12)
So now, the Aztecs will argue that they invented the ladle. Теперь ацтеки утверждают, что это они изобрели ковш.
That ladle touches every batch of Boiling Point. Этот ковш касался каждой партии "Точки кипения".
Drop that ladle, Cohen-Chang! Брось-ка этот ковш, Коэн-Чэнг!
Said desoxidant is introduced during the melt pouring off a production unit into the ladle by means of a concentrated high-rate flow, the impulse of which allows the desoxidant to penetrate directly inside the melt. Раскислитель вводят в процессе слива расплава из технологического агрегата в ковш при помощи концентрированного высокоскоростного потока, импульс которого обеспечивает проникновение раскислителя непосредственно внутрь расплава.
7 stars form the shape of a ladle. Семь звёзд, образующих ковш.
Больше примеров...
Половник (примеров 14)
Lengthen your ladle... and sup with the CPS. Удлини свой половник... и прихлебывай вместе с Королевской прокурорской службой.
So he throws the ladle down in the beans. И потом бросает половник в бобы.
You can't put a two-inch ladle of gravy into a one-inch potato crater. Нельзя класть двухдюймовый половник подливы в однодюймовую порцию картошки.
You either need a smaller ladle or a bigger crater - otherwise, you get this. Нужен либо меньший половник, либо большая тарелка - иначе получается вот это.
You think I should get the ladle? Думаешь, стоит взять половник?
Больше примеров...
Черпак (примеров 9)
The chef you select will receive the golden ladle. Повар которого вы выберете получит золотой черпак.
And the cook, who was just catching the kitchen boy stealing tarts, dropped his ladle and they all fell asleep. Повар, только что поймавший мальчишку, пытавшегося стащить пирог, выронил свой черпак И все они заснули...
A very special ladle for a very special night For a very special punch Особенный черпак Для особенного вечера и особенного пунша
But wait, wait, wait - just stick me at any old pot. I'm small, you won't even know I'm there, I'll even bring my own ladle... Но постойте, погодите, засуньте меня за любой котел, я маленькая, вы меня даже не заметите, я могу принести собственный черпак...
Magnificent... The golden ladle. Великолепный... золотой черпак.
Больше примеров...
Ковшик (примеров 2)
He poured him into an antique soup ladle and boarded his magic carpet. Он вылил его в старинный ковшик и забрался на свой ковер-самолет.
Ladle, Ladle, Ladle. Ковшик, ковшик, ковшик.
Больше примеров...
Кастрюля (примеров 2)
Is that ladle stainless or... Это кастрюля из нержавеющей стали или...
It's not that kind of ladle. Это не такая кастрюля.
Больше примеров...
Поварешкой (примеров 1)
Больше примеров...
Теперь разложи (примеров 2)
Okay, ladle the noodles out. Хорошо, теперь разложи лапшу в 6 чашек.
Okay, ladle the noodles out. Хорошо, теперь разложи лапшу.
Больше примеров...
Ковшевой (примеров 2)
This degree of efficiency can be attained by replacing stationary converters by ladle-type mobile converters and synchronizing converter smelting and ladle refining. Достичь такой эффективности можно путем замены стационарных конвертеров подвижными конвертерами ковшевого типа и синхронизации конвертерной плавки и ковшевой обработки.
STEEL COMBINE FOR CONTINUOUS LADLE METALLURGY СТАЛЬКОМБАЙН ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОЙ КОВШЕВОЙ МЕТАЛЛУРГИИ
Больше примеров...