| The church keeps an extension ladder for tree trimming. | У церкви есть наружная лестница для обрезки деревьев. |
| They were hanging decorations and I guess the ladder fell. | Они вешали украшения и я полагаю, что лестница упала. |
| You'll come across a ladder to your left. | Слева от тебя лестница. |
| Your little Ladder book. | Твоя книжонка, "Лестница"? |
| The science fiction novel Schild's Ladder by Greg Egan drew heavily on concepts introduced or refined by Schild. | Фантастический роман Грега Игана Лестница Шильда базируется на концепциях, введённых или разработанных Альфредом Шильдом. |
| Mr. Alzate, this ladder feels a little unsteady. | Мистер Альзате, эта стремянка кажется слегка неустойчивой. |
| He said you were an unreliable neighbour, but the man from number 37 has a big heart and a ladder. | Он говорил, что его соседи - люди ненадежные, но мужчина из дома 37 оказался человеком с добрым сердцем, и, к тому же, у него была стремянка. |
| Didn't have to fix a window or a door and he had a ladder. | Не приходилось чинить окно или дверь и у него была стремянка. |
| Why is there a ladder here? | А что тут стремянка делает? |
| You know where my ladder is? | Ты знаешь где моя стремянка? |
| However, as they move up the academic ladder from Form 1 (9th Grade) to Form four (12th grade), their number reduces. | Однако по мере продвижения с первой до четвертой ступени образования (от 9-го до 12-го класса) их число сокращается. |
| Also, the interpretation that I have made is but a ladder to help the examiner rise to the height of things and examine the words of the book itself. | И разъяснения, сделанные мной, не что иное, как ступени, чтобы помочь изучающему взойти к высотам сказанного и увидеть, и изучить изложенное в самой книге. |
| You know how there's all those rungs on the ladder? | Слышал когда-нибудь про ступени эволюции? |
| Its four formal steps as a "ladder" were defined by the monk Guigo II in the 12th century with the Latin terms lectio, meditatio, oratio, and contemplatio (i.e. read, ponder, pray, contemplate). | Его четыре формальные ступени, «лестница», были определены монахом Гиго II в XII веке с помощью латинских терминов lectio, meditatio, oratio и contemplatio (переводятся как читать, размышлять, молиться, созерцать). |
| Higher levels of inequality lowered intergenerational mobility, with subsequent generations finding it increasingly difficult to move up the economic ladder. | При более высоких показателях неравенства уровень мобильности между поколениями снижается, при этом следующим поколениям становится все труднее подниматься на более высокие ступени экономической лестницы. |
| The book derives its name from Schild's ladder, a construction in differential geometry, devised by the mathematician and physicist Alfred Schild. | Название новеллы взято от математической конструкции, известной как 'Schild's ladder', которую изобрёл математик и физик Альфред Шильд. |
| It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. | Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц. |
| The Pilates Ladder Barrel helps isolate deep postural muscles and challenges the body on all planes of movement. | Ladder Barrel помогает изолировать глубокие мышцы-стабилизаторы при исполнении упражнений во всех плоскостях движения и тем самым фокусировать нагрузки. |
| The Stokke Xplory pushchair and the Tripp Trapp highchair have both been recommended as must have products in the newly published 'What to buy for your baby' book published in the UK by White Ladder. | В новой книге "Что купить вашему ребенку", выпущенной в Великобритании издательством White Ladder, сидячая коляска Stokke Xplory и детский стульчик Tripp Trapp рекомендованы как абсолютно необходимые продукты. |
| A Ladder to Heaven Full episode at South Park Studios A Ladder to Heaven Episode guide at South Park Studios "A Ladder to Heaven" on IMDb "A Ladder to Heaven" at | В Викицитатнике есть страница по теме Лестница в небо (Южный Парк) «А Ladder to Heaven» на South Park Studios Сценарий серии «A Ladder to Heaven» (недоступная ссылка) |
| You said you wanted to help me climb the ladder. | Ты говорил, что хочешь помочь мне сделать карьеру. |
| I've had this job since I first arrived in New York, six years trying to move up the ladder. | Я работала здесь с тех пор, как впервые попала в Нью-Йорк, 6 лет я старалась сделать карьеру. |
| Savannah, you've worked here for ten years, built a reputation, you climbed the ladder till you're, like, five minutes from partner. | Саванна, ты работаешь здесь 10 лет, создала себе репутацию, сделала карьеру, да ты в пяти минутах от того чтобы стать партнером. |
| If you think my family wields power this way, why would you be insulting us as you try to move up the ladder? | Если вам кажется, что моя семья злоупотребляет властью, то зачем вам нас оскорблять, одновременно пытаясь построить среди нас карьеру? |
| It leaves your hands free for climbing the ladder. | Он оставляет твои руки свободными для того, чтобы делать карьеру. |
| On the other hand women are rapidly climbing the ladder of management in the private sector organizations (table 8). | С другой стороны, женщины быстро достигают высоких должностей в управленческой иерархии организаций частного сектора (см. таблицу 8). |
| We humans, sitting at the top of the genetic ladder, have the capacity to foul the nest of Creation, and most agree that that is happening to one degree or another. | Мы, люди, занимающие верхнюю ступень в генетической иерархии, способны осквернить колыбель творения, и большинство наблюдателей согласно с тем, что именно так в той или иной степени и происходит. |
| The percentage of women decreases as one ascends the academic ladder. For example, 21 per cent of the assistants are women. This indicator declines progressively to 20 per cent for lecturers, 10 per cent for assistant professors and 8 per cent for professors. | По мере продвижения вверх по служебной иерархии доля женщин сокращается: женщины составляют 21% ассистентов, 20% лекторов, 10% доцентов и 8% профессоров. |
| The above trends show that although women participate and hold positions in the judicial hierarchy, their numbers tend to decrease as you go up the ladder, where positions involve major decisions. | Вышепроиллюстрированные тенденции показывают, что, хотя женщины участвуют в работе судебной системы и занимают соответствующие должности, их численность сокращается по мере продвижения по судебной иерархии, когда соответствующие должности предполагают принятие важных решений. |
| Women continue to occupy positions lower down the ladder of the professional hierarchy. | Женщины по-прежнему занимают более низкие ступеньки в служебной иерархии профессиональной структуры общества. |
| At the same time, the sanction ladder model emphasizes more clearly than today the relative severity of the sanctions. | В то же время в данной модели шкалы санкций предусматривается более четкая, чем в настоящее время градация санкций в зависимости от их строгости. |
| Since 1997, I have advocated looking to a "ladder of options" between the extremes of fully fledged peacekeeping on the one hand, and the absence of any security measures on the other. | С 1997 года я отстаиваю идею использования «шкалы вариантов» - от полностью подготовленных операций по поддержанию мира в верхней точке шкалы до полного отсутствия безопасности в ее нижней точке. |
| The court has to assess in the individual criminal case which type of sanction basically equals the offence committed, including an assessment of how far up or down the sanction ladder the relevant reaction has to be found. | В ходе разбирательства конкретного уголовного дела суд обязан определить, какой вид санкции в принципе соответствует тяжести совершенного правонарушения, а также решить, к какому уровню шкалы санкций относится соответствующая мера наказания за это правонарушение. |
| The Republic of Croatia occupies a middle rung in this ladder of cooperation. | Республика Хорватия занимает среднее положение в этой шкале сотрудничества. |
| Depending on their coerciveness, the sanctions are ranked on a "sanction ladder", with a caution as the mildest sanction and indeterminate imprisonment as the most severe sanction. | В зависимости от степени строгости санкции классифицируются по "шкале санкций", при этом предупреждение является самой мягкой санкцией, а лишение свободы на неопределенный срок - самой суровой санкцией. |
| It is proposed to rank cautions as the mildest sanction on the sanction ladder, and they should be used, as heretofore, in the special cases where the offence is so small that there is no basis for imposing fines or other sanctions. | Предупреждение предлагается отнести к категории самых мягких санкций по шкале санкций, с тем чтобы оно применялось, как это делается в настоящее время, лишь в особых случаях совершения незначительного правонарушения, при котором отсутствуют основания для наложения штрафа или применения других санкций. |
| In this process of changes in the international division of labour, both higher and lower-income countries are climbing up the quality ladder, as they are both shifting production towards products of higher quality. | В процессе такого изменения международного разделения труда как страны с более высокими доходами, так и страны с более низкими доходами поднимаются вверх по шкале качества, поскольку все они переориентируют свое производство на продукцию более высокого качества. |
| The children were asked to rate their "life satisfaction" on an 11-step ladder. | Детей попросили оценить свою «удовлетворенность жизнью» по 11-балльной шкале. |