Английский - русский
Перевод слова Ladder

Перевод ladder с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лестница (примеров 176)
A ladder to help moths escape from the bath. Лестница, чтобы помочь мотылькам выбраться из ванной.
They were hanging decorations and I guess the ladder fell. Они вешали украшения и я полагаю, что лестница упала.
Then, suddenly, a ladder came down. Потом, внезапно, вниз опустилась лестница.
Human DNA is a coiled ladder a billion nucleotides long. Человеческая ДНК это спиральная лестница длиной в миллиард нуклеотидов.
It's just a ladder! Это всего лишь лестница!
Больше примеров...
Стремянка (примеров 12)
He said you were an unreliable neighbour, but the man from number 37 has a big heart and a ladder. Он говорил, что его соседи - люди ненадежные, но мужчина из дома 37 оказался человеком с добрым сердцем, и, к тому же, у него была стремянка.
Could a ladder fall on its own. Не могла же стремянка упасть сама по себе.
The ladder, the one she fell from, is still out in the yard. Стремянка, с которой она упала, еще во дворе.
Why is there a ladder here? А что тут стремянка делает?
How did I get a ladder? Откуда у меня стремянка?
Больше примеров...
Ступени (примеров 18)
No matter who we are or what rung of The Ladder, we are vulnerable souls, but there's peace in that. Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение.
A careful look at the present staff disposition of the IAEA still shows unfair and disproportionately low representation from developing countries, Africa being on the lowest rung of the ladder. Если внимательно взглянуть на нынешний кадровый состав МАГАТЭ, то можно увидеть, что уровень представленности в нем развивающихся стран несправедлив и непропорционально низок, при этом Африка, находится на самой низкой ступени этой лестницы.
Its four formal steps as a "ladder" were defined by the monk Guigo II in the 12th century with the Latin terms lectio, meditatio, oratio, and contemplatio (i.e. read, ponder, pray, contemplate). Его четыре формальные ступени, «лестница», были определены монахом Гиго II в XII веке с помощью латинских терминов lectio, meditatio, oratio и contemplatio (переводятся как читать, размышлять, молиться, созерцать).
He's in Peru transcribing the last three rungs of The Ladder... Он в Перу, расшифровывает последние три ступени Лестницы...
It was remarked that the "Arnstein ladder of participation" might provide a useful model against which to view public participation procedures carried out in practice, with each step up the ladder moving from lower to higher levels of public engagement. Было отмечено, что полезной моделью с точки зрения анализа применяемых на практике процедур общественного участия могла бы являться "арнстейнская лестница участия", с помощью которой можно рассматривать участие общественности отдельно на каждой ступени, двигаясь снизу вверх.
Больше примеров...
Приставная лестница (примеров 1)
Больше примеров...
Ladder (примеров 7)
The song was covered by English artist David Gray and released on his highly successful 1998 album White Ladder. Песня была исполнена английский музыкантом Дэвидом Греем и выпущена в альбоме White Ladder в 1998 году.
The book derives its name from Schild's ladder, a construction in differential geometry, devised by the mathematician and physicist Alfred Schild. Название новеллы взято от математической конструкции, известной как 'Schild's ladder', которую изобрёл математик и физик Альфред Шильд.
It had an original equipment manufacturer (OEM) arrangement with Ladder Towers Inc. (LTI) to market aerial ladders. Компания имела ОЕМ-соглашение с компанией Ladder Towers Inc. на сбыт выдвижных лестниц.
The Pilates Ladder Barrel helps isolate deep postural muscles and challenges the body on all planes of movement. Ladder Barrel помогает изолировать глубокие мышцы-стабилизаторы при исполнении упражнений во всех плоскостях движения и тем самым фокусировать нагрузки.
A Ladder to Heaven Full episode at South Park Studios A Ladder to Heaven Episode guide at South Park Studios "A Ladder to Heaven" on IMDb "A Ladder to Heaven" at В Викицитатнике есть страница по теме Лестница в небо (Южный Парк) «А Ladder to Heaven» на South Park Studios Сценарий серии «A Ladder to Heaven» (недоступная ссылка)
Больше примеров...
Карьеру (примеров 10)
He has climbed the social ladder ever since. С тех пор он сделал головокружительную карьеру.
You said you wanted to help me climb the ladder. Ты говорил, что хочешь помочь мне сделать карьеру.
You need time to, what, climb the ladder? Зачем тебе время, чтобы карьеру сделать?
Savannah, you've worked here for ten years, built a reputation, you climbed the ladder till you're, like, five minutes from partner. Саванна, ты работаешь здесь 10 лет, создала себе репутацию, сделала карьеру, да ты в пяти минутах от того чтобы стать партнером.
It leaves your hands free for climbing the ladder. Он оставляет твои руки свободными для того, чтобы делать карьеру.
Больше примеров...
Иерархии (примеров 12)
Magistrates occupy the first rung of the judicial ladder. Первая ступень судебной иерархии - мировые суды.
The percentage of women decreases as one ascends the academic ladder. For example, 21 per cent of the assistants are women. This indicator declines progressively to 20 per cent for lecturers, 10 per cent for assistant professors and 8 per cent for professors. По мере продвижения вверх по служебной иерархии доля женщин сокращается: женщины составляют 21% ассистентов, 20% лекторов, 10% доцентов и 8% профессоров.
Women continue to occupy positions lower down the ladder of the professional hierarchy. Женщины по-прежнему занимают более низкие ступеньки в служебной иерархии профессиональной структуры общества.
All they think about is rank... climbing the ladder... spending their lives... stepping over people. Они думают лишь об одном, об иерархии, всю жизнь ползут вверх по лестнице,
If someone's putting clients in Tritak, whether or not they want it, he's the next rung down on the brokerage ladder. Если кто-то советует клиентам Трайктак, хотят они этого или нет, он следующий в иерархии брокеров.
Больше примеров...
Шкалы (примеров 3)
At the same time, the sanction ladder model emphasizes more clearly than today the relative severity of the sanctions. В то же время в данной модели шкалы санкций предусматривается более четкая, чем в настоящее время градация санкций в зависимости от их строгости.
Since 1997, I have advocated looking to a "ladder of options" between the extremes of fully fledged peacekeeping on the one hand, and the absence of any security measures on the other. С 1997 года я отстаиваю идею использования «шкалы вариантов» - от полностью подготовленных операций по поддержанию мира в верхней точке шкалы до полного отсутствия безопасности в ее нижней точке.
The court has to assess in the individual criminal case which type of sanction basically equals the offence committed, including an assessment of how far up or down the sanction ladder the relevant reaction has to be found. В ходе разбирательства конкретного уголовного дела суд обязан определить, какой вид санкции в принципе соответствует тяжести совершенного правонарушения, а также решить, к какому уровню шкалы санкций относится соответствующая мера наказания за это правонарушение.
Больше примеров...
Шкале (примеров 6)
The Republic of Croatia occupies a middle rung in this ladder of cooperation. Республика Хорватия занимает среднее положение в этой шкале сотрудничества.
Safe custody is the last step on the sanction ladder (and thus not an alternative to it). Содержание под стражей, обеспечивающее безопасность, относится к последнему уровню по шкале санкций (и, таким образом, не является альтернативным видом санкций).
It is proposed to rank cautions as the mildest sanction on the sanction ladder, and they should be used, as heretofore, in the special cases where the offence is so small that there is no basis for imposing fines or other sanctions. Предупреждение предлагается отнести к категории самых мягких санкций по шкале санкций, с тем чтобы оно применялось, как это делается в настоящее время, лишь в особых случаях совершения незначительного правонарушения, при котором отсутствуют основания для наложения штрафа или применения других санкций.
In this process of changes in the international division of labour, both higher and lower-income countries are climbing up the quality ladder, as they are both shifting production towards products of higher quality. В процессе такого изменения международного разделения труда как страны с более высокими доходами, так и страны с более низкими доходами поднимаются вверх по шкале качества, поскольку все они переориентируют свое производство на продукцию более высокого качества.
The children were asked to rate their "life satisfaction" on an 11-step ladder. Детей попросили оценить свою «удовлетворенность жизнью» по 11-балльной шкале.
Больше примеров...