Английский - русский
Перевод слова Lac

Перевод lac с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лак (примеров 222)
Abbreviations: CIS, Commonwealth of Independent States; LAC, Latin America and the Caribbean. Сокращения: СНГ - Содружество Независимых Государств; ЛАК - Латинская Америка и Карибский бассейн.
According to this, du Lac destroyed every Cross except the one buried with him. Согласно этой статье, ду Лак уничтожил все Кресты, кроме того, что был похоронен с ним.
If the plans of country Parties are met, however, LAC would reach the threshold in 2016, that is, two years later than agreed. Вместе с тем в случае реализации странами - Сторонами Конвенции этих планов страны региона ЛАК достигнут порогового параметра в 2016 году, что на два года позже, чем предусматривалось.
Compared to the previous biennium, 2008 - 2009, the amounts committed in the current biennium (both nominal and weighted) increased significantly in LAC, Asia, and especially Africa (see annex, tables 18 and 19). По сравнению с предыдущим двухгодичным периодом 2008-2009 годов суммы (как номинальные, так и взвешенные) обязательств, принятых в текущем двухгодичном периоде, значительно возросли в регионе ЛАК, Азии и, особенно, Африке (см. приложение, таблицы 18 и 19).
In LAC, the REC spearheaded the development of the RAP/regional priorities for the 2011 - 2012 biennium, supported by the LAC RCU. В регионе ЛАК РИК возглавляли процесс разработки РПД/региональных приоритетов на двухгодичный период 2011-2012 годов при поддержке РКГ ЛАК.
Больше примеров...
Цпп (примеров 25)
The LAC unsuccessfully approached the executor of the estate requesting that Ruby be considered as a lawful heir to the estate. ЦПП безуспешно обращался к исполнителю завещания с просьбой считать Руби законным наследником имущества.
The following cases have also been documented by LAC. (In order to give some idea of the amounts of money involved it should be noted that 1 US dollar = approximately 4.4 Namibian dollars.) ЦПП документально подтвердил следующие случаи (чтобы иметь представление о том, о каких суммах идет речь, следует обратить внимание на обменный курс: 1 долл. США 4,40 намибийских долларов).
There are 59 LAC's established around the country. В стране создано 59 ЦПП.
The LAC argues that the practice discriminates against persons living with HIV and interfered with their rights to found a family, dignity and privacy as provided for in the Namibian Constitution. В ЦПП полагают, что подобные действия представляют собой дискриминацию в отношении ВИЧ-инфицированных лиц и нарушение их конституционных прав на создание семьи, уважение достоинства и невмешательство в личную жизнь.
Indeed, it is the experience of LAC that the provisions are seldom applied. Более того, из опыта ЦПП видно, что указанные положения применяются редко.
Больше примеров...
Сда (примеров 3)
(a) Acquisition of municipality list of households and addresses (LAC) from anagrafi; а) получение муниципальных списков домашних хозяйств и адресов (СДА) из регистров;
(b) Mail out of questionnaires to all households in the LAC; Ь) рассылка опросных листов всем домашним хозяйствам, включенным в СДА;
The objective of producing a good counting and good key data on demographic structure of population and households can be pursued through a C-sample survey, a area sample survey explicitly designed to measure under and over coverage of LAC of each municipality, and provide correction factors. Цель качественного учета и составления ключевых данных по демографической структуре населения и домашних хозяйств может быть достигнута с помощью обследования по выборке С, которое представляет собой зональное выборочное обследование, прямо предназначенное для измерения недостаточного или чрезмерного охвата СДА каждого муниципалитета, а также для обеспечения коррекционных факторов.
Больше примеров...
Лтк (примеров 4)
The Line of Actual Control (LAC) is the effective border between India and the People's Republic of China. Линия текущего контроля (ЛТК) является границей между Индией и Китайской Народной Республикой (КНР).
The term "LAC" gained legal recognition in Sino-Indian agreements signed in 1993 and 1996. Термин «ЛТК» получил юридическое признание в китайско-индийских соглашениях, подписанных в 1993 и 1996 годах.
In a letter dated 7 November 1959, Zhou told Nehru that the LAC consisted of "the so-called McMahon Line in the east and the line up to which each side exercises actual control in the west". В письме от 7 ноября 1959 Чжоу сказал Неру, что ЛТК состояла из «так называемых линии Мак-Магона на востоке и линии, до которой каждая сторона осуществляет фактический контроль на Западе».
Zhou responded that the LAC was basically still the line of actual control as existed between the Chinese and Indian sides on 7 November 1959. Чжоу ответил, что ЛТК проведена «в основном по-прежней линии фактического контроля, существующей между китайской и индийской сторонами на 7 ноября 1959 года.
Больше примеров...
Лака (примеров 4)
I found a description of the missing du Lac manuscript. Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross. В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака.
First the book was taken from the library, and now the vampires have stolen something from Du Lac's tomb. Сначала из библиотеки была взята книга... теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака.
The majority of lac farming takes place in India and Thailand, with over 2 million residential employees. Большая часть производства лака приходится на Индию и Таиланд, где в отрасли заняты более двух миллионов человек.
Больше примеров...
Коп (примеров 16)
The solicitor expenses were paid by the LAC. Расходы на услуги солиситора были оплачены КОП.
The author was advised by the LAC that legal aid was not available for any person in respect of matters before the GREAT. КОП информировала автора о том, что правовая помощь предоставляется не каждому лицу, чье дело находится на рассмотрении САГПС.
The fact that the LAC advised the author of his right of appeal is further evidence that he was treated fairly. То, что КОП уведомила автора о его праве на апелляцию, служит еще одним доказательством справедливого рассмотрения его случая.
The author has failed to demonstrate how the LAC's decision to refuse him legal aid on the basis that his claim lacked merit was unfair or amounted to unequal treatment. Автор не сумел доказать, почему решение КОП отказать ему в правовой помощи в силу необоснованности претензии было несправедливым или означало неравный подход.
The LAC explicitly informed the author of section 57 of the Legal Aid Commission Act which provides for the adjournment of proceedings by a court of tribunal pending the determination of an appeal by the Legal Aid Review Committee. КОП четко изложила автору раздел 57 Акта о Комиссии по оказанию правовой помощи, в котором предусматривается отсрочка разбирательства в суде в ожидании решения Комитета по вопросу о правовой помощи в отношении обоснованности апелляции.
Больше примеров...
Озеро (примеров 10)
Lac Kivu (shallow) Озеро Киву (мелководное)
The country's largest lake is Lac Léman. Самое большое озеро в стране является Lac Leman.
Lake of the Woods (Lac des Bois), a lake lying between Canada and the USA. Лесное (англ. Lake of the Woods) - озеро в США и Канаде.
Ideally situated right at Lake Geneva in the heart of Montreux, only a few minutes' walk from the train station, the luxurious Eden Palace au Lac offers you unforgettable lake views. Из окон всех номеров и люксов небольшого, уютного отеля Ermitage au Lac в Монтрё-Кларан, оформленных в индивидуальном стиле и оснащенных кофе-машинами, открывается чудесный вид на Женевское озеро.
On account of its exceptional situation on the shores of Lake Geneva (Lac Léman) and protected by the surrounding mountain summits reaching to 2000 Metres, the entire region enjoys a highly prized micro-climate. Расположенная непосредственно на берегу озера, в самом центре Монтре, гостиница имеет в своём распоряжении 152 номера (все с видами на озеро), два ресторана, зал для конгрессов и семинаров.
Больше примеров...