Английский - русский
Перевод слова Lac

Перевод lac с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лак (примеров 222)
The UNIDO Industrial Knowledge Bank will continue to promote South-South cooperation among the countries of LAC. Банк промышленной информации ЮНИДО будет и впредь содействовать сотрудничеству по линии Юг - Юг между странами ЛАК.
While the figures are highest in Africa and Asia in absolute terms, LAC is the front-runner in terms of percentage of countries having synergistic initiatives (88 per cent). Хотя в абсолютном выражении максимально высокие показатели отмечаются в Африке и Азии, в процентном отношении лидирующие позиции в осуществлении инициатив по обеспечению синергизма занимает регион ЛАК (88%).
Eden Au Lac, Montreux, the Inn in Mystic, the Dan in Haifa. Иден О Лак, Монтрё, отель в Мистик, отель Дэн в Хайфе.
Under the framework of the CETP, the GM, in coordination with LAC UNCCD focal points and other partners, has evaluated 50 proposals from local NGOs;are supporting 10 projects in 7 countries. В рамках ПООППО ГМ, в сотрудничестве с координационными центрами КБОООН в регионе ЛАК и другими партнерами, поддерживает десять проектов в семи странах.
Abbreviations: CIS, Commonwealth of Independent States; ENSEA, Institute of Applied Statistics and Economics; LAC, Latin America and the Caribbean; NSO, national statistical office. Сокращения: СНГ - Содружество Независимых Государств; ВНШСПЭ - Высшая национальная школа статистики и прикладной экономики; ЛАК - страны Латинской Америки и Карибского бассейна; НСО - национальный статистический орган.
Больше примеров...
Цпп (примеров 25)
The LAC filed a lawsuit against the Government on behalf of 16 HIV-positive women who claimed that they were sterilized without their informed consent at state health facilities, after being told the procedure was a routine treatment for HIV/AIDS. ЗЗ. ЦПП возбудил дело в отношении правительства от имени 16 ВИЧ-инфицированных женщин, которые утверждали, что их без осознанного согласия подвергли стерилизации в государственных медицинских учреждениях под предлогом прохождения одной из обычных процедур лечения ВИЧ/СПИДа.
A study conducted by the LAC showed that women in both rural and urban areas use the maintenance courts and are concerned about more effective mechanisms for securing maintenance, and that many women find traditional approaches to maintenance under customary law inadequate. Исследование, проведенное ЦПП, показало, что в суды по алиментам обращаются как городские, так и сельские женщины, их волнует вопрос о более эффективных механизмах взыскания алиментов и многие женщины считают традиционные подходы к вопросу о денежном содержании согласно обычному праву неадекватными86.
With regard to the police, LAC is of the view that the existing procedures in respect of persons in police cells are both inadequate and not fully applied. Что касается полиции, то, по мнению ЦПП, существующая процедура для лиц, содержащихся в камерах в полиции, является недостаточной и применяется не в полной мере.
LAC is claiming an amount of N$ 75,000 on behalf of Musati and M$ 35,000 on behalf of Kazekondjo. ЦПП требует от имени Мусати выплаты 75000 намибийских долл., а от имени Казеконджо - 35000 намибийских долларов.
Indeed, it is the experience of LAC that the provisions are seldom applied. Более того, из опыта ЦПП видно, что указанные положения применяются редко.
Больше примеров...
Сда (примеров 3)
(a) Acquisition of municipality list of households and addresses (LAC) from anagrafi; а) получение муниципальных списков домашних хозяйств и адресов (СДА) из регистров;
(b) Mail out of questionnaires to all households in the LAC; Ь) рассылка опросных листов всем домашним хозяйствам, включенным в СДА;
The objective of producing a good counting and good key data on demographic structure of population and households can be pursued through a C-sample survey, a area sample survey explicitly designed to measure under and over coverage of LAC of each municipality, and provide correction factors. Цель качественного учета и составления ключевых данных по демографической структуре населения и домашних хозяйств может быть достигнута с помощью обследования по выборке С, которое представляет собой зональное выборочное обследование, прямо предназначенное для измерения недостаточного или чрезмерного охвата СДА каждого муниципалитета, а также для обеспечения коррекционных факторов.
Больше примеров...
Лтк (примеров 4)
The Line of Actual Control (LAC) is the effective border between India and the People's Republic of China. Линия текущего контроля (ЛТК) является границей между Индией и Китайской Народной Республикой (КНР).
The term "LAC" gained legal recognition in Sino-Indian agreements signed in 1993 and 1996. Термин «ЛТК» получил юридическое признание в китайско-индийских соглашениях, подписанных в 1993 и 1996 годах.
In a letter dated 7 November 1959, Zhou told Nehru that the LAC consisted of "the so-called McMahon Line in the east and the line up to which each side exercises actual control in the west". В письме от 7 ноября 1959 Чжоу сказал Неру, что ЛТК состояла из «так называемых линии Мак-Магона на востоке и линии, до которой каждая сторона осуществляет фактический контроль на Западе».
Zhou responded that the LAC was basically still the line of actual control as existed between the Chinese and Indian sides on 7 November 1959. Чжоу ответил, что ЛТК проведена «в основном по-прежней линии фактического контроля, существующей между китайской и индийской сторонами на 7 ноября 1959 года.
Больше примеров...
Лака (примеров 4)
I found a description of the missing du Lac manuscript. Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross. В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака.
First the book was taken from the library, and now the vampires have stolen something from Du Lac's tomb. Сначала из библиотеки была взята книга... теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака.
The majority of lac farming takes place in India and Thailand, with over 2 million residential employees. Большая часть производства лака приходится на Индию и Таиланд, где в отрасли заняты более двух миллионов человек.
Больше примеров...
Коп (примеров 16)
He claims that the LAC again refused to provide him with legal assistance on the basis of biased criteria. Он утверждает, что КОП вновь отказалась предоставить ему правовую помощь из-за пристрастного к нему отношения.
7.33 The author's claim against the LAC is manifestly ill-founded and lacking in merit. 7.33 Жалоба автора сообщения на КОП явно необоснованна и лишена существа.
The author was advised by the LAC that legal aid was not available for any person in respect of matters before the GREAT. КОП информировала автора о том, что правовая помощь предоставляется не каждому лицу, чье дело находится на рассмотрении САГПС.
The laws, practices and policies in relation to the NSWFB, the ADB, the EOT, the Ombudsman and the LAC fully conform with Australia's obligations under the Convention. Законы, практика и политика, касающиеся ПСНЮУ, АДС, СРВ, омбудсмена и КОП, полностью соответствуют обязательствам Австралии по Конвенции.
The author has provided no evidence that the NSWFB, the ADB, the EOT, the Ombudsman and the LAC engaged in acts or practices of racial discrimination against him. Автор не представил доказательств того, что ПСНЮУ, АДС, СРВ, омбудсмен и КОП осуществляли по отношению к нему расовую дискриминацию.
Больше примеров...
Озеро (примеров 10)
Lac Saint-Jean is a popular vacation destination in the summer for residents of the more urban regions of Quebec. Озеро Сен-Жан - популярное место отдыха у жителей урбанизированных регионов Квебека.
Lac Kivu (shallow) Озеро Киву (мелководное)
The country's largest lake is Lac Léman. Самое большое озеро в стране является Lac Leman.
Lake of the Woods (Lac des Bois), a lake lying between Canada and the USA. Лесное (англ. Lake of the Woods) - озеро в США и Канаде.
Ideally situated right at Lake Geneva in the heart of Montreux, only a few minutes' walk from the train station, the luxurious Eden Palace au Lac offers you unforgettable lake views. Из окон всех номеров и люксов небольшого, уютного отеля Ermitage au Lac в Монтрё-Кларан, оформленных в индивидуальном стиле и оснащенных кофе-машинами, открывается чудесный вид на Женевское озеро.
Больше примеров...