| Requirements include the acquisition of a 500 kva back-up generator and small items of miscellaneous equipment, as shown in annex II.C. | Потребности предусматривают приобретение одного запасного генератора мощностью 500 кВА и небольших предметов разного оборудования, информация о которых приводится в приложении II.C. |
| Several electrical power distribution plants have been established, with a total capacity of 900 kVA. | Введены в строй несколько электрораспределительных подстанций общей мощностью 900 кВА. |
| Additional generators (1 kVA) were required to support the electoral teams travelling on foot in remote areas. | Для оказания поддержки группам наблюдателей за ходом выборов, которые передвигались пешим ходом в отдаленных районах, потребовалось приобрести дополнительные генераторы (1 квА). |
| The Government introduced zero-rating on generators of a minimum capacity of 100 kVA, which is too large for some investors' needs. | Правительство ввело в действие нулевую ставку на генераторы минимальной мощностью в 100 кВА, которая слишком велика для нужд некоторых инвесторов. |
| Handie-talkies Code machines UPS (10 KVA) | Блоки бесперебойного питания (10 кВА) |
| Large (40 kVA and up) | Большой (40 кВА и выше) |
| The fuel consumption rate for a 250 KVA generator is 48 litres per hour at $0.50 per litre, for 14 hours per day. | Норма потребления топлива для генераторов мощностью 250 кВА составляет 48 литров в час по ставке 0,50 долл. США за литр в течение 14 часов в день. |
| The Office also upgraded its electrical and water storage infrastructure by purchasing two 500 kVA generators and drilling two new water boreholes, which made the compound self-sufficient for up to two weeks in emergencies. | Отделение также модернизировало инфраструктуру энергоснабжения и водоснабжения благодаря приобретению двух генераторов мощностью 500 кВА и двум новых водяным скважинам, что позволило обеспечить автономное функционирование комплекса в чрезвычайных ситуациях в течение не менее двух недель. |
| Non-medical equipment required to meet the medical standards (e.g. generators above 20 kVA, ambulances, general hygiene facilities and water purification system) is listed separately for the purpose of reimbursement. | Для целей возмещения расходов перечень немедицинского оборудования, необходимого для обеспечения соответствия нормативам медицинского обслуживания (например, генераторы свыше 20 кВА, кареты скорой помощи, общее санитарно-гигиеническое оборудование и водоочистные установки), указывается отдельно. |
| (b) Six desktop computers with printers at $2,600 each ($15,600) and six uninterrupted power supply units with 600 KVA at $450 each ($2,700); | Ь) шесть настольных компьютеров с принтерами по 2600 долл. США каждый (15600 долл. США) и шесть систем бесперебойного электропитания мощностью 600 кВА по 450 долл. США каждая (2700 долл. США); |
| UPS 10 kVA and up | Блоки бесперебойного питания мощностью 10 кВА и выше |
| UPS 10 kVA and up Electrical | Источники бесперебойного питания мощностью 10 кВА и выше |
| Scanner UPS, 1 KVA | Неотключаемый источник питания, 1 кВА |
| Crypto phone Cylink UPS 7.5 KVA | Источник бесперебойного питания, 7,5 КВа |
| Voltage stabilizers, 4 KVA | Стабилизаторы напряжения, 4 кВА |
| UPS 2 KVA Cylink-128 Cylink-64 | Источник бесперебойного питания, 2 кВА |
| Small (up to 15 kVA) | Малый (до 15 кВА) |
| Medium (15 kVA-40 kVA) | Средний (15 кВА-40 кВА) |
| Identification system Uninterruptible power supply 2 kVA | Система бесперебойного электропитания, 2 кВА |
| Light-duty, up to 10 kVA | Генераторы малой мощности до 10 кВа |
| Shipping container UPS, 10 kVA | Источники бесперебойного питания, 10 кВа |
| UPS, 5 kVA Military-pattern radio equipment | Источники бесперебойного питания, 5 кВа |
| Two 50-kilovolt ampere (KVA) generators supply power for public lighting (including navigational lights) as well as for private homes in Adamstown. | Два генератора мощностью 50 киловольт-ампер (кВА) производят электроэнергию для уличного освещения (включая навигационные маяки), а также для электроснабжения частных домов в Адамстауне. |
| In response to the water crisis in Aleppo, UNICEF provided a 1,000 kVA generator which was installed by the Water Board in the Tashrin area. | Реагируя на кризис с водоснабжением в Алеппо, ЮНИСЕФ доставил электрогенератор мощностью 1000 кВА, который был установлен Советом по водоснабжению в районе Ташрин. |
| Generators (small), 5 to 7.5 kVA 6 | Генератор (малой мощности) 5-7,5 кВА |