Английский - русский
Перевод слова Kutuzov
Вариант перевода Кутузов

Примеры в контексте "Kutuzov - Кутузов"

Все варианты переводов "Kutuzov":
Примеры: Kutuzov - Кутузов
General Kutuzov thought that you'd like to hear some good news, for a change. Генерал Кутузов посчитал, что редкие хорошие новости вас порадуют.
During the evacuation Mikhail Derzhavin attended all performances of his father, but he especially liked "Marshal Kutuzov". В эвакуации Миша посещал все спектакли отца, но особенно ему нравился «Фельдмаршал Кутузов».
Therefore, destroying the fortresses of Silistria Nikopol, Kutuzov took off with his main forces to Ruse and Giurgiu. Поэтому, уничтожив укрепления Силистрии и Никополя, Кутузов стянул свои главные силы к Рущуку и Журже.
I think you may be getting too old for this game, Kutuzov. Я думаю, что вы, может быть, слишком стары для этих игр, Кутузов.
They say the Tsar's dead, and Kutuzov, too. Они говорят, что царь мёртв, и Кутузов тоже.
General Kutuzov writes that he died a hero. Генерал Кутузов пишет, что он погиб как герой.
Kutuzov saw him fall, carrying the standard and leading an attack. Кутузов видел, как он упал, неся знамя во главе атакующих.
And besides, Kutuzov was our last good man, and now the Tsar's demoted him. К тому же, Кутузов был нашим последним хорошим человеком, а сейчас Царь разжаловал его.
My master left a horse for you... all the gentlemen have gone, and General Kutuzov left an hour ago. Его благородие оставили лошадь для вас, все господа уехали, генерал Кутузов отбыл час назад.
Kutuzov must have sent emissaries to ask for the terms of surrender. Я уверен, Кутузов посылал эмиссаров для обсуждения условий сдачи в плен.
Kutuzov has done nothing else but cause annoyance to the Czar. Кутузов, кроме неприятностей, ничего не делал для государя.
Have you heard the great news? Kutuzov is field marshal! Вы знаете великую новость Кутузов - Фельдмаршал.
With respect, are you General Kutuzov? При всем уважении, вы генерал Кутузов?
One of them is the famous cognac "Kutuzov", which according to its qualities, not only surpassed the French Napoleon, and entered into the treasury of world heritage wine and art. Одним из них является знаменитый коньяк «Кутузов», который по своим качествам не только превзошёл французский «Наполеон», но и вошёл в сокровищницу мирового наследия винодельческого, искусства.
Kutuzov writes me... he was killed. Кутузов пишет... убит.
The event generated much interest among the up and coming administrators, and drew over 50 participants, including SSE graduate Igor Kutuzov of Kalina Concern. Мероприятие вызвало большой интерес у молодых руководителей, круглый стол собрал более 50 участников, среди которых был и выпускник Стокгольмской Школы Экономики Игорь Кутузов (концерн «Калина»).
He was saved from total destruction only because Kutuzov, who did not want the skirmishing to expand into a full-scale battle, ordered Miloradovich to restrain himself and reposition his troops closer to the main army at Shilova. Богарне спасло лишь то, что Кутузов, не желая большой битвы, приказал Милорадовичу отойти поближе к основной армии в Шилове.
With every fiber of his being, Kutuzov sensed that the staggering blow dealt the enemy at Borodino, into which he and the entire Russian people had put their whole strength, must have been a mortal blow. Всем существом своим Кутузов чувствовал, что тот страшный удар в Бородине, в котором он вмесие со всеми русскими людьми напряг все свои силы, должен был быть смертелен.
Every morning Kutuzov Restaurant serves buffet breakfast and business lunch with regularly changed menu items and Chef's season offers. Просторный и наполненный светом зал - лучшее место для проведения торжеств, корпоративных празднований. В ресторане «Кутузов» сервируются каждое утро завтрак «шведский стол» и бизнес-ланчи с регулярно обновляющимся меню и сезонными предложениями от шеф-повара.
They say Kutuzov is one-eyed. Сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу.
Along with these preparations Kutuzov entered into peace talks with the minister. Одновременно с этими подготовительными распоряжениями Кутузов вступил в мирные переговоры с визирем.
Kutuzov gives that as a reason to hope, but what hope is there? Кутузов полагает, это причина надеяться, но какая здесь надежда?
By nightfall on November 17, Kutuzov had occupied Krasny and its surroundings with his 70,000 troops. С наступлением ночи Кутузов разместил войска в Красном и его окрестностях, имея под рукой 70 тысяч солдат.