Nikolay Ilyich Akuev was born in 1941 in Kurgan area of the Russian Federation. |
Родился в 1941 году в Курганской области Российской Федерации. |
In 1966-1968 he worked as an artist at Kurgan studio broadcasting and television. |
В 1966-1968 годах работал художником на Курганской студии радиовещания и телевидения. |
The Kurgan Culture and the Indo-Europeanization of Europe: Selected Articles From 1952 to 1993. |
Курганской Культура и индо-Европеизации Европы: Избранные статьи форма 1952 по 1993 год. |
Sources are popular not only among residents of Tyumen, but in neighboring regions as well: the Sverdlovsk, Kurgan and Chelyabinsk regions. |
Источники пользуются популярностью не только у жителей Тюмени, но и соседних регионов: Свердловской, Курганской и Челябинской областей. |
Three genetic studies in 2015 gave support to the Kurgan hypothesis of Marija Gimbutas regarding the Proto-Indo-European homeland. |
Три генетических исследования в 2015 году оказали поддержку курганской гипотезе Марии Гимбутас относительно прародины индоевропейцев. |
In 1975 he headed the association of young artists at the Kurgan organization of Artists Union. |
В 1975 году возглавил объединение молодых художников при Курганской организации Союза художников РСФСР. |
In 1996 he was elected the Vice-Chairman of Sverdlovsk Regional Duma, and then was nominated for the post of the Governor of Kurgan region, but his candidature was not registered. |
В 1996 году Антон Баков был избран заместителем председателя Свердловской областной думы, тогда же выдвинут кандидатом на пост губернатора Курганской области, но не зарегистрирован облизбиркомом. |
September 14 - The heads of the Sverdlovsk, Perm, Chelyabinsk, Orenburg and Kurgan regions decided to participate in the development of the economic model of the Ural Republic on the basis of the Urals regions. |
По его итогам состоялось подписание заявления глав Свердловской, Пермской, Челябинской, Оренбургской, Курганской областей о намерении участвовать в разработке экономической модели Уральской Республики на базе областей Урала. |
In Kazakhstan, the natural salt lakes in the catchment area of the River Ubagan produce additional background pollution of up to 0.8 g/l of salt ions, which cause problems for the drinking-water supply in the Kurgan area. |
В Казахстане природные соляные озера в водосборном бассейне реки Убаган служат источником дополнительного естественного загрязнения в размере до 0,8 г/л ионов соли, что вызывает проблемы с обеспечением питьевой водой в Курганской области. |
The dining hall of the special school at Prosvet, in Kurgan oblast, had a "table of shame" reserved for young inmates guilty of various infractions. |
В Просветской спецшколе Курганской области в столовой был организован «стол позора», за который сажали воспитанников, совершивших какие-либо нарушения. |
The administration of the special school at Kurtamysh in Kurgan oblast illegally limited the number of times boarders could receive packages from their parents (to one a month). |
Администрацией Куртамышского специального училища Курганской области были установлены незаконные ограничения передачи родителями своим детям посылок (до одной в месяц). |
In 1945 he enrolled in the first grade of the primary school in Borovljanskoye village (Belozersky District of Kurgan Region). |
В 1945 году поступил в первый класс начальной школы в с. Боровлянском (Боровлянского сельсовета Белозерского района Курганской области). |
The source of raw materials is the highest quality deposits in Khakas republic and Kurgan regions of Russia and also the deposit of Georgia. |
Основной сырьевой базой являются два наиболее качественных российских месторождения бентонитов, которые расположены в Хакасии, Курганской области, а также Даш-Салахлинское месторождение, расположенное в Азербайджанской республике, с одним из самых качественных в мире природно-натровым бентонитом. |
In 1943 Nikolay was appointed as a pilot-instructor in the Kurgan pilots flying school, where he was in charge of flight crews preparation for an active front-line activities. |
С 1943 года Николай назначен на должность пилота-инструктора в Курганской авиационной школе пилотов ГВФ, где подготавливал лётный состав для активной фронтовой деятельности. |
IDGC of Urals is a power company which distributes power in 4 regions: Sverdlovsk, Chelyabinsk, Kurgan and Perm. |
ОАО «МРСК Урала» - электросетевая компания, осуществляющая распределение электрической энергии на территории 4 регионов: Свердловской, Челябинской, Курганской областей и Пермского края. |
The technicians of Jurby WaterTech International's Logistics Department completed works on shipment of the water treatment complex for Kurganskaya CHPP-2 (Kurgan, the Russian Federation). |
Специалисты отдела логистики Jurby WaterTech International завершили отгрузочные работы комплекса водоподготовки для Курганской ТЭЦ-2 (Курган, Российская Федерация). В настоящий момент водоподготовительное оборудование, входящее в состав водоподготовительного комплекса (в том числе и негабаритное) находится по пути к заказчику. |
a comprehensive scientific folklore and ethnographic expedition to study the folklore and family and everyday rituals of the peoples and ethnic groups in the Kurgan region (the Kurgan Regional Method Association "Kultura"); |
Комплексная научная фольклорно-этнографическая экспедиция по изучению фольклора, семейно-бытовой обрядности народов и этнических групп Курганской области (Курганское областное методическое объединение «Культура»); |
Back in 2010 the Arbitral Court of Kurgan Oblast received a statement from OAO "EnergoKurgan" that demanded recognition of the financial bankruptcy of JSC "Rusich" - "D.M. Karbyshev Kurgan Wheel Tractor Plant". |
В 2010 году в Арбитражный суд Курганской области поступило заявление от ОАО «ЭнергоКурган» с требованием признания финансового банкротства ОАО «Русич»-Курганский завод колёсных тягачей им. Д. М. Карбышева». |