Английский - русский
Перевод слова Kraken
Вариант перевода Кракена

Примеры в контексте "Kraken - Кракена"

Все варианты переводов "Kraken":
Примеры: Kraken - Кракена
You can't exactly release the kraken and just call it back, Neil. Нельзя выпустить Кракена, а потом просто отозвать его, Нил.
Would you have any problem convicting a kraken? Вы будете испытывать затруднения осуждая кракена?
As a zoologist, he described the kraken in 1706 after Francesco Negri in Animalia fabulosa. Как зоолог, в 1706 году описал Кракена по свидетельствам писателя и путешественника Франческо Негри в Animalia fabulosa.
Couldn't find one ingredient - essence of Kraken. Не смогла найти один ингредиент - сущность Кракена.
I got a warehouse full of Kraken essence in Belize. Я получил полный склад из сущности Кракена в Белизе.
Though both sides were persuaded by Spider-Man and Kid Arachnid to settle their differences and help to defeat the Kraken. Хотя обе стороны были убеждены Человеком-пауком и Кидом Арахнидом, чтобы уладить свои разногласия и помочь победить Кракена.
Kraken's grandson, Deep, considers life to be boring, but shows an interest in objects made by people. Внук Кракена, Дип, считает жизнь скучной, но проявляет интерес к предметам, сделанными когда-либо людьми.
In 10 days when the sun is eclipsed I will unleash the Kraken. Через 10 дней, во время солнечного затмения, я выпущу Кракена.
If the Kraken can be killed the Stygian witches will know how. Если Кракена можно убить, грайи должны знать, как.
You will not defeat the Kraken, much less Hades. Тебе не победить Кракена, а тем более Аида.
Hyper-dense zero-point energy missiles to pierce the scaly hide of a Kraken? Сверхплотные ракеты с нулевой энергией для поражения чешуйчатой шкуры Кракена?
I mean, we're right in the middle of Kraken season. Я имею ввиду, что приближается сезон Кракена...
Okay, I'm sorry. I didn't mean to unleash the Kraken. Ладно, прости Я не хотел призывать Кракена.
Returning home, the characters, along with Nathan, begin to free the rubble of Kraken and the people, where Deep nearly sacrificed his life to completely free himself of the debris. Вернувшись домой, герои вместе с Нейтаном начинают освобождать застрявших под завалами Кракена и жителей, где Дип чуть не пожертвовав своей жизнью чтобы полностью освободить от завалов.
The ruling council of Hydra (consisting of Baron Strucker, Gorgon, Kraken, and Madame Hydra) discusses Leviathan's attack on Nemesis which cost them two dreadnaughts and half of its personnel. Правящий совет Гидры (состоящий из барона Штрукера, Горгона, Кракена и Мадам Гидры) обсуждает нападение Левиафана на Немезиду, которое стоило им двух страхов и половины его персонала.
"Release the Kraken," all of that. Выпустить Кракена и всё такое.
You were born to kill the Kraken. Ты был рожден убить Кракена.
"Release the Kraken." "Выпускайте Кракена."
Also, release the Kraken. Да, ещё... Выпустите Кракена!
This isn't a very good connection, but it sounded like someone just released a kraken. Что-то со связью Звук такой словно кто-то выпустил кракена
Saves Zak from nearly being eaten by the kraken, when Zak first comes into the triangle, and never lets Zak down, even when Zak pushes him too far. Спасает Зака от Кракена, когда он впервые входит в треугольник, и никогда не подводит его, даже когда Зак толкает его слишком далеко.
In the midst of this chaos, the Sisters sent Kraken to Tech 21, the dimensional research laboratory, and forced him to use their technology to free the Dark Judges from another dimension. В разгар этого хаоса, Сестры послали Кракена в Тех 21, лабораторию где находились приборы для путешествия по измерениям, и заставили его освободить Темных Судьей из Лимбо.
And from his own flesh Hades gave birth to an unspeakable horror the Kraken. И из собственной плоти Аид родил невыразимый ужас - Кракена.
All hail Perseus, killer of the Kraken. Да здравствует Персей, победитель Кракена!