Though both sides were persuaded by Spider-Man and Kid Arachnid to settle their differences and help to defeat the Kraken. | Хотя обе стороны были убеждены Человеком-пауком и Кидом Арахнидом, чтобы уладить свои разногласия и помочь победить Кракена. |
Kraken's grandson, Deep, considers life to be boring, but shows an interest in objects made by people. | Внук Кракена, Дип, считает жизнь скучной, но проявляет интерес к предметам, сделанными когда-либо людьми. |
"Release the Kraken," all of that. | Выпустить Кракена и всё такое. |
"Release the Kraken." | "Выпускайте Кракена." |
And from his own flesh Hades gave birth to an unspeakable horror the Kraken. | И из собственной плоти Аид родил невыразимый ужас - Кракена. |
I thought maybe it's a Kraken. Jenkins says it's a Grendel. | Я думал, что там может быть Кракен, а Дженкинс говорит, что Грендель. |
Take that, you scummy Kraken. | Получай, вонючий Кракен! |
The Kraken fears no weapon. | Кракен оружия не боится. |
But the Kraken is my child. | Но Кракен - мое дитя. |
Nonetheless, Kraken informs everyone that the Psi-agents that had been retrieved from Red Worm have been repurposed to find the traitor. | Тем не менее, Кракен сообщает всем, что Пси-агенты, которые были извлечены из Красной комнаты, были переназначены, чтобы найти предателя. |
You are born to kill the Kraken. | Ты родился, чтобы убить Чудище. |
You were born to kill the Kraken. | Ты родился, чтобы убить Чудище. |
The Kraken fears no weapons. | Чудище не боится оружия. |
If the Kraken falls, Hades will be weak enough for you to strike a deathly blow. | Если умрёт Чудище, Аид ослабнет. И ты сможешь нанести ему смертельный удар. |
Let me release the Kraken. | Я - морское чудище. |
The origins of the creature are not described in Tolkien's works, but writers have compared it to squids, the legendary kraken, and even to Tolkien's dragons. | Происхождение Водного Стража не описано в работах Толкина, но его комментаторы сравнивали его с кальмаром, легендарным Кракеном и даже драконами. |
In A Tolkien Bestiary, David Day calls the Watcher a kraken; but implies differences between the kraken of Scandinavian folklore and the Watcher in the Water. | Дэвид Дэй называет Стража кракеном, но отмечает, что существуют некоторые различия между кракеном из скандинавского фольклора и Водным Стражем. |
You want to know about the Kraken. | Ты хочешь узнать о Кракене. |
Not the direction I was going for, but what's this Kraken that you talk of? | Я надеялся не совсем на это, но о каком Кракене ты говоришь? |