Kolya, I don't love you anymore. | Коля, я не люблю тебя больше. |
So, Kolya, shall we? | Ну что, Коля. Начнём? |
Kolya, please, you can see he's drunk. | Коля, пожалуйста, он пьяный, Коля! |
Hello, Uncle Kolya. | Здрасте, дядя Коля. |
Kolya often spoke about the Brotherhood of the Fifteen. | Коля часто говорил о Братстве |
Kolya, are you going out hunting or something? | Коль, ты чего, на охоту собрался, что ли? |
Kolya, don't drink so much again. | Коль, не пей больше, ладно? |
OK, Kolya, fair enough. | Ну ладно, Коль. |
What can I get you, Kolya? | Чего тебе, Коль? |
Kolya, come here! | Коля! Коль, иди сюда, выпьем! |
Kolya's lawyer in litigation with your gang. | Колю защищаю в суде против вашей конторы. |
All the hopes of the Belarusian people are set exclusively on the first President of the Republic of Belarus, Alexander Lukashenko, and his son Kolya. | Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю. |
The kidnapper drives Kolya to a rented house on the lake in the suburbs, and keeps him there in a closed room with no windows. | Похититель отвозит Колю в арендованный дом на берегу озера в пригороде и держит его там в закрытой комнате без окон. |
Kolya reaches Pirate at the moment of the shot, and the bullet hits Kolya. | Коля добегает до Пирата в момент выстрела, и пуля попадает в Колю. |
Okay, Kolya, he's all yours. | Давай, Колян! Он - твой. |
Guys, say hello to Kolya. | Парни знакомьтесь, Колян! |
He bought you, Kolya! | Купил он тебя, Колян! |
Antonina Guseva lives with her husband Gennadiy, a disabled war veteran, and two young sons, Vanya and Kolya. | Антонина Гусева живёт с мужем Геннадием, инвалидом войны, и двумя маленькими сыновьями, Ваней и Колей. |
According to the TV channel, Zhara became the "Best Leader of 2018" for the program "S.T.A.R.S GIRLS with Kolya Korobov and Alexei Vorobiev." | По версии телеканала Жара стал «Лучшим ведущим 2018 года» за программу «S.T.A.R.S GIRLS с Колей Коробовым и Алексеем Воробьевым». |
The Gray begins to search for and find the dove from the local "pigeon authority" - Kolya the Gypsy (Vladimir Steklov). | Седой начинает поиски и находит голубку у местного «голубиного авторитета» - Коли Цыгана (Владимир Стеклов). |
After yet another nervous breakdown, without shying away Tatiana comes to the house of her lover Kolya and gets into the hands of the police. | После очередного нервного срыва Татьяна, не таясь, приходит к дому своего любовника Коли и попадает в руки милиции. |
Ladon blames me for Kolya's disappearance, and while, yes, it's true I neither respected nor liked the man, I had nothing to do with his presumed demise. | Лэйдон обвиняет меня в исчезновении Коли - и, хотя, да, правда, я ни уважал, ни любил его - я не имел никакого отношения к его предполагаемому уничтожению. |
Morozov, according to Yuri Druzhnikov, was never a pioneer, and other heroes of the 1930s who were killed by class enemies: Kolya Myagotin, Grisha Akopyan (completely fictional character). | Это касается Павлика Морозова, по утверждению Ю. Дружникова, никогда не бывшего пионером, и других героев 1930-х годов, убитых классовыми врагами: Коли Мяготина, Гриши Акопяна (целиком вымышленный персонаж). |
We've found the letters from Kolya Gorbunov to Lika, but there's no word of Valera. | Мы нашли письма... Коли Горбунова к Лике, но про Валеру там ничего нет. |