Английский - русский
Перевод слова Know-it-all
Вариант перевода Всезнайка

Примеры в контексте "Know-it-all - Всезнайка"

Все варианты переводов "Know-it-all":
Примеры: Know-it-all - Всезнайка
I don't know why I'm such a know-it-all. Не знаю, почему я такая всезнайка.
My brother is a dangerous know-it-all and the stuff he's messing with is even worse. Мой брат - опасный всезнайка, а эти штуки, с которыми он возится, ещё хуже.
He was quite a know-it-all, and he wanted to kind of make you laugh. Он был немного всезнайка и он хотел вас рассмешить.
I'm sorry if I was a know-it-all. Прости, что вела себя как всезнайка.
That know-it-all Wybie said it was all in Mr. B's head. Этот всезнайка Вайби сказал, что это все в воображении мистера Би.
I'll call you if I ever need a bossy know-it-all. Я тебе позвоню, если мне понадобится любящая командовать всезнайка.
The know-it-all received a mystery guest at number neun and before long, there's an asphyxiation. Всезнайка принял загадочного гостя в девятом номере и вскоре произошло удушье.
Well, tell me this, miss know-it-all. А скажи-ка мне вот что, мисс Всезнайка.
You seem like a bit of a know-it-all. Ты ведешь себя, как всезнайка.
He has glasses and I'm a know-it-all; we are not built for prison. Он носит очки, а я всезнайка, мы не созданы для тюрьмы.
Would you stop acting like such a know-it-all? Может, прекратишь уже вести себя как всезнайка?
It means you're a know-it-all. Это значит, что ты всезнайка!
That he's exactly the kind of arrogant, closed off, know-it-all that drove me away from this work. О том, что он высокомерный, закрытый, всезнайка, который уже выгнал меня с этой работы.
And there's one brilliant professor who's not as much of a know-it-all as you, but he can still, okay, make nuclear bombs out of coconuts. И еще там есть блестящий ученый, который конечно, не такой всезнайка как ты, но все же, он делает ядерные бомбы из кокосов.
Know-it-all Astoria's trying to wake up a lazy forge dragon. Всезнайка Астория потается разбудить ленивого закованного дракона.
Would it not, Dr. Know-it-all? Не так ли, доктор Всезнайка?
Why is that nonsense, Mr. Know-it-all? Почему же это чепуха, мсье Всезнайка?
OK, what do we do Mr. Know-it-All? Хорошо, так, что будем делать, всезнайка?
Don't you know I'm Vichien 'Know-it-all' Chumchong! Ты еще не знаешь, что я Вишин "Всезнайка" Чумчонг!
You drive me crazy, up the wall Think you're Mr. Know-It-All Ты сводишь меня с ума, ап стену Думаю, что ты мистер всезнайка
You drive me crazy, up the wall Think you're Mr. Know-It-All Ты сводишь меня с ума, ап стену Думаю, что ты мистер всезнайка
The "know-it-all". Это - я. "Всезнайка".
You're always such a know-it-all. Ты всегда такая всезнайка.
A know-it-all who's sometimes right. Всезнайка, который временами прав.
The old man, he's such a know-it-all. Старик, он такой всезнайка.