Английский - русский
Перевод слова Know-all
Вариант перевода Всезнайка

Примеры в контексте "Know-all - Всезнайка"

Все варианты переводов "Know-all":
Примеры: Know-all - Всезнайка
She's just an arrogant know-all. Она просто высокомерная всезнайка.
Now, Mr. Know-All! На тебе, Мистер Всезнайка.
Suppose you know all about it. А ты, полагаю, всезнайка?
I don't know why I'm such a know-it-all. Не знаю, почему я такая всезнайка.
Know-it-all Astoria's trying to wake up a lazy forge dragon. Всезнайка Астория потается разбудить ленивого закованного дракона.
You seem like a bit of a know-it-all. Ты ведешь себя, как всезнайка.
My brother is a dangerous know-it-all and the stuff he's messing with is even worse. Мой брат - опасный всезнайка, а эти штуки, с которыми он возится, ещё хуже.
That know-it-all Wybie said it was all in Mr. B's head. Этот всезнайка Вайби сказал, что это все в воображении мистера Би.
I have a know-it-all in my ear. У меня говорящая всезнайка в ухе.
I'll call you if I ever need a bossy know-it-all. Я тебе позвоню, если мне понадобится любящая командовать всезнайка.
Well, tell me this, miss know-it-all. А скажи-ка мне вот что, мисс Всезнайка.
That's the definition of being a know-it-all. Это и есть определение слова "всезнайка".
He was quite a know-it-all, and he wanted to kind of make you laugh. Он был немного всезнайка и он хотел вас рассмешить.
The know-it-all received a mystery guest at number neun and before long, there's an asphyxiation. Всезнайка принял загадочного гостя в девятом номере и вскоре произошло удушье.
I'll do the explaining if you don't mind, little Miss Know-it-all. Я объясню, если Вы не против, мисс Маленькая Всезнайка.
I'm sorry if I was a know-it-all. Прости, что вела себя как всезнайка.
He has glasses and I'm a know-it-all; we are not built for prison. Он носит очки, а я всезнайка, мы не созданы для тюрьмы.
Would it not, Dr. Know-it-all? Не так ли, доктор Всезнайка?
Little Miss Know-It-All- ...to take care of my daughters when I'm gone. Мисс Всезнайка! ...предназначенное моим дочерям, когда я умру
And there's one brilliant professor who's not as much of a know-it-all as you, but he can still, okay, make nuclear bombs out of coconuts. И еще там есть блестящий ученый, который конечно, не такой всезнайка как ты, но все же, он делает ядерные бомбы из кокосов.
Why is that nonsense, Mr. Know-it-all? Почему же это чепуха, мсье Всезнайка?
Would you stop acting like such a know-it-all? Может, прекратишь уже вести себя как всезнайка?
OK, what do we do Mr. Know-it-All? Хорошо, так, что будем делать, всезнайка?
Miss know-it-all can do it herself! Мисс всезнайка, может сами все сделаете!
It means you're a know-it-all. Это значит, что ты всезнайка!