He outlawed the brotherhood of the Immaculate Conception but confirmed a knightly order with the same name. |
Он запретил Братство Непорочного Зачатия, но утвердил рыцарский орден с таким же названием. |
And while it's true they are a military organization, the Brotherhood's values and command structure are actually more representative of a medieval knightly order. |
И хотя это настоящая военная организация, ценности и структура командования Братства больше напоминают не армию, а средневековый рыцарский орден. |
Sergey Alexandrovich Korolev is at the restaurant three times a week. You'll have an easy time recognizing him with his knightly bearing. |
Раза три в неделю там бывает Сергей Александрович Королев, вы его легко узнаете: вид у него вполне рыцарский. |