Charlotte heard Freddie say I looked exactly like Keira Knightly. |
Шарлотта слышала, как Фредди сказал, что я вылитая Кира Найтли. |
Of all the men who waited on Mr Knightly's influence, it is perhaps Mr Ferranti who placed the most at stake. |
Среди всех людей, кто подвергся влиянию мистера Найтли, это возможно мистер Феранти, который вложил большую долю. |
Knightly, stop preening yourself in that mirror. |
Найтли, хватит любоваться на себя в зеркало. |
[Knightly] Thank you, Rowntree. |
[Найтли] Спасибо, Роунтри. |
I wish agonies on you, Mr Knightly, and in hell soon. |
Желаю тебе гореть в аду, мистер Найтли, и как можно скорее. |
I placed Emma Knightly in The Harem so she could keep me posted as to their criminal activities. |
Я внедрил Эмму Найтли в Гарем, чтобы она сообщала мне, об их преступной деятельности. |
What that means for Emma Knightly, I can't say. |
Что это значит для Эммы Найтли, судить не возьмусь. |
Rightl Knightly, out. |
Найтли, выходи. Уоллис, заходи. |
Sleep well, Knightly. |
Спокойной ночи, Найтли. |
Being lippy, Knightly? |
Много говоришь, Найтли. |
Rightl Knightly, out. |
Так! Найтли, выходи. |
[Denson] Knightly. |
[Денсон] Найтли. |
I can't ID Emma Knightly. |
Не могу определить Эмму Найтли. |
Emma Knightly can be trusted. |
Эмме Найтли можно доверять. |
And what about Emma Knightly? |
А что с Эммой Найтли? |
Charles Broadwick was once James Holland, he who sprung Aiden Galvin from his prison wagon and set him to kill Knightly. |
Чарльз Бродвик когда то был Джеймсом Холландом, и именно он освободил Эйдана Гэлвина и отправил его убить Найтли. |
So I must ask you whether or not you bribed Knightly to support your bid for St Paul's Wharf side. |
Я должен спросить вас подкупили ли вы Найтли чтобы поддержать ваше предложение для Сэнт-Паулс Варфсайд. |
On 21 April 1921, Royal Irish Constabulary (RIC) Constable Denis O'Loughlin was shot dead in Knightly's public house in Tralee. |
21 апреля 1921 был застрелен констебль Королевской ирландской полиции Денис О'Лафлин в пабе «Найтли» в Трали. |
Which is interesting, because now we have to ask ourselves if our convict was freed with the design of laying this charge beneath Knightly's bed. |
Что довольно таки интересно, потому что теперь мы должны спросить себя, не был ли наш осужденный освобожден с помощью такого же устройства, которое было установлено под кроватью Найтли. |
Knightly lays back in his bed to rest, the bed springs depress, connects the circuit, then, boom! |
Найтли откидывается на кровать, чтобы отдохнуть. пружины кровати сжимаются, соединяют цель, ии БУМ! |
This commission of Knightly's lobbies to have the Basin Slum at Shadwell torn down. |
Это комиссия, в которой заседал Найтли, лоббировала снос Бэзинских трущоб в Шадуэлле. |
Every commercial body wishing to turn St Paul's Wharf side into a generating plant was paying Knightly. |
Каждый коммерсант желает хочет превратить Сэнт-Паулс Варфсайд в электростанцию, оплачиваемую Найтли. |