| Knightly, stop preening yourself in that mirror. | Найтли, хватит любоваться на себя в зеркало. |
| I wish agonies on you, Mr Knightly, and in hell soon. | Желаю тебе гореть в аду, мистер Найтли, и как можно скорее. |
| Being lippy, Knightly? | Много говоришь, Найтли. |
| I can't ID Emma Knightly. | Не могу определить Эмму Найтли. |
| On 21 April 1921, Royal Irish Constabulary (RIC) Constable Denis O'Loughlin was shot dead in Knightly's public house in Tralee. | 21 апреля 1921 был застрелен констебль Королевской ирландской полиции Денис О'Лафлин в пабе «Найтли» в Трали. |
| He outlawed the brotherhood of the Immaculate Conception but confirmed a knightly order with the same name. | Он запретил Братство Непорочного Зачатия, но утвердил рыцарский орден с таким же названием. |
| And while it's true they are a military organization, the Brotherhood's values and command structure are actually more representative of a medieval knightly order. | И хотя это настоящая военная организация, ценности и структура командования Братства больше напоминают не армию, а средневековый рыцарский орден. |
| Sergey Alexandrovich Korolev is at the restaurant three times a week. You'll have an easy time recognizing him with his knightly bearing. | Раза три в неделю там бывает Сергей Александрович Королев, вы его легко узнаете: вид у него вполне рыцарский. |