Английский - русский
Перевод слова Knighthood

Перевод knighthood с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Рыцарство (примеров 27)
But if the gentleman should offer to buy my knighthood, Tess, you tell him, yes, Если господин предложит купить моё рыцарство, то передай ему, Тэсс, я согласен.
On 13 November 1951, McKell accepted a knighthood (Knight Grand Cross of the Order of St Michael and St George) from King George VI, who personally invested him at Buckingham Palace while McKell was on an official visit to the United Kingdom. 13 ноября 1951 года Маккелл принял рыцарство и стал Кавалером Большого креста Ордена Святого Михаила и Святого Георгия, от короля Георга VI, лично принявшего его в Букингемском дворце, когда Маккелл приехал с официальным визитом в Великобританию.
The knighthood is the very foundation of Camelot. Рыцарство - это основа Камелота.
CA: OK. So can you use your knighthood for anything or is it just... СА: Ясно. А рыцарство как-то можно использовать или это просто...
Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent. Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство.
Больше примеров...
Рыцарское звание (примеров 14)
Between 1522 and 1526, he obtained knighthood. Между 1522 и 1526 годами, Джуришич получил рыцарское звание.
This conduct is most unbecoming in candidates for knighthood. Такое поведение непозволительно для кандидатов на рыцарское звание.
It's the knighthood. Это все рыцарское звание.
The Knighthood, the pension. Рыцарское звание, пенсию.
Unusual for a British lieutenant-general, Percival was not awarded a knighthood. В отличие от прочих британских генерал-лейтенантов, Персиваль не был произведён в рыцарское звание.
Больше примеров...
Рыцари (примеров 18)
Maestro, Her Majesty The Queen would be honoured to confer a knighthood upon you this coming June. Маэстро, её величество почла бы за честь посвятить вас в рыцари в июне.
Geldof subsequently received an honorary knighthood, at age 34, for his efforts. Впоследствии, Гелдоф был посвящён в рыцари, на тот момент ему было 34 года.
His espousal of science met with clerical opposition; he and Palmerston unsuccessfully recommended a knighthood for Charles Darwin, after the publication of On the Origin of Species, which was opposed by the Bishop of Oxford. Поддержка принцем науки встретила оппозицию в среде духовенства; Альберт и лорд Палмерстон безуспешно пытались добиться посвящения в рыцари Чарлза Дарвина после публикации им труда «Происхождение видов», встретившего критику со стороны епископа Оксфордского Сэмюэла Уилберфорса.
The title comes from the term childe, a medieval title for a young man who was a candidate for knighthood. Обозначение главного героя происходит от старинного английского титулования childe («чайльд») - средневекового обозначения молодого дворянина, который был ещё только кандидатом в рыцари.
ÍRadioAnnouncer]In celebration ofiherreturn to the throne, the queen hasdeclaredAugust S a nationalholiday... andhas confierreda knighthood on the unnamedMl7agent... responsible fiorfioiling theplot ofiFrench businessman PascalSauvage. На праздновании возвращения трона Королева провозгласила 5 августа национальным проаздником И посвятила в рыцари анонимного секретного агента из МА-7 раскрывшего коварство французского бизнесмена Паскаля Сорважа
Больше примеров...
Рыцарский титул (примеров 6)
Gave the cutthroat a knighthood and a governor's palace. Пожаловала головорезу рыцарский титул и дворец губернатора.
He received a knighthood in August 1982. В августе 1982 года получил рыцарский титул.
A knighthood, perhaps. Рыцарский титул, к примеру.
Chipperfield has been recognised for his work with honours and awards including membership of the Royal Academy of Arts, the Order of Merit of the Federal Republic of Germany, a knighthood for services to architecture, and the Praemium Imperiale from the Japan Art Association in 2013. За свою работу Чипперфилд удостоен нескольких престижных наград и званий, включая членство в Королевской академии художеств, орден За заслуги перед Федеративной Республикой Германия, рыцарский титул за заслуги в области архитектуры и Императорскую премию Ассоциации искусств Японии.
Congratulations on your knighthood. Вам пожаловали рыцарский титул? Поздравляю.
Больше примеров...
Рыцарских орденов (примеров 1)
Больше примеров...
Рыцарского звания (примеров 3)
This Wallace... he doesn't even have a knighthood, but he fights with passion, and he inspires. Этот Уоллес... кажется он даже не имеет рыцарского звания, но он сражался страстно! Он вдохновляет.
Run time two and half hours and so critically reviled that after it aired, the creator has his knighthood revoked. Идет два с половиной часа, и был настолько осужден критиками, что после премьеры автора лишили рыцарского звания.
Sikivou was offered a knighthood by Queen Elizabeth II, but declined it, saying that it was his honour to serve her without remuneration. Отказался от пожалованного ему королевой Елизаветой II рыцарского звания, сказав, что служить ей без выплаты вознаграждения для него является честью.
Больше примеров...
Рыцарское достоинство (примеров 1)
Больше примеров...
Рыцарским званием (примеров 2)
Threatened me with a knighthood... again. Грозил мне рыцарским званием... снова.
Threatened me with a knighthood... again. Угрожал мне рыцарским званием... опять.
Больше примеров...
Орденом (примеров 2)
After the success of the First Crusade, it became an independent monastic order, and then as circumstances demanded grafted on a military identity, to become an Order of knighthood. После успеха первого крестового похода, он стал независимым монашеским орденом, и тогда как обстоятельства того требовали он сталь рыцарским Орденом.
In 1835 he was awarded the knighthood of the Order of the Tower and Sword. В декабре 1815 года он был награждён Орденом Башни и Меча.
Больше примеров...