Английский - русский
Перевод слова Kneecap

Перевод kneecap с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Колено (примеров 17)
Cannonball into a kiddie pool, shattered kneecap... limo to my prom. Пушечное ядро в детском бассейне... разбило колено... лимузин на выпускной.
If you stare any longer, I'll chop your kneecap! Если будете таращиться на меня, хоть еще одну секунду, я сломаю вам колено!
When a real packer hurts his leg, he stuffs his kneecap back in and keeps on running! Когда настоящий пэкер поранит ногу, он вправляет колено обратно и продолжает бежать!
Broke your kneecap in a streetfight. Повредил колено в уличной разборке.
The thing about a gunshot to the kneecap - Если выстрелить человеку в колено...
Больше примеров...
Коленную чашечку (примеров 10)
It means they struggled, and Delcampo kneed her in the face, hard enough to fracture his kneecap. Это значит, что они боролись, и Делькампо ударил коленом в лицо настолько сильно, что сломал себе коленную чашечку.
During a training session, he shattered his right kneecap kicking a ball and it took over two years before he was fit to play again. Однако во время одной из тренировок он разбил свою правую коленную чашечку, и ему потребовалось более двух лет для восстановления.
Maybe I'll just kneecap you. Может я только прострелю тебе коленную чашечку.
She stabbed me in the kneecap... with my pen a few weeks ago. Несколько недель назад... она моей же авторучкой... пырнула меня... прямо в коленную чашечку.
I didn't realize how many of Angela's opinions I agreed with, until she tried to have my kneecap shattered for sleeping with her husband. Я и не замечал, как много я соглашаюсь с Анжелой, до того как она наняла кого-то разбить мою коленную чашечку за то, что я спал с ее мужем.
Больше примеров...
Коленная чашечка (примеров 3)
I think my kneecap fell off! Думаю, у меня выпала коленная чашечка.
Besides, it's only your kneecap. К тому же это всего лишь коленная чашечка!
Walter had a broken kneecap... У Уолтера была сломана коленная чашечка...
Больше примеров...
Коленной чашечки (примеров 6)
And as for that ringing sound that you keep hearing in your kneecap... А насчёт этого звенящего звука, который вам слышится из коленной чашечки...
The bullet bounced off the kneecap and out the other side. Пуля отскочила от коленной чашечки и вышла с другой стороны.
I mean, the job pays well, but not good enough to lose a kneecap over. Мне хорошо платят, но не настолько хорошо, чтоб лишаться коленной чашечки ради этого.
The truth is, when I beat Mr. Lewis, fracturing his skull, his orbital socket, shattering his kneecap, breaking multiple ribs, and causing permanent damage, he was handcuffed. Правда заключается в том, что когда я избила мистера Льюиса, результатом чего стали повреждения черепа и глазницы, повреждение коленной чашечки и многочисленные переломы рёбер, он находился в наручниках.
In a game against the Charlotte Bobcats on February 26, 2007, Livingston suffered a debilitating knee injury, dislocating his left kneecap after landing awkwardly following a missed layup, resulting in the left leg snapping laterally. В матче против «Шарлотт Бобкэтс» 26 февраля 2007 года Ливингстон перенёс тяжелейшую травму левого коленного сустава: при неудачном приземлении после промазанного лей-апа произошло смещение коленной чашечки - и нога Шона ушла в сторону.
Больше примеров...
Коленные чашечки (примеров 1)
Больше примеров...