| I'm knee-deep in a student loan. | Я по уши в студенческих кредитах. |
| I'm worried that we've been in this knee-deep for four days and you ask me that question. | Я беспокоюсь, что мы уже 4 дня, как по уши во всем этом, а ты задаешь мне подобные вопросы. |
| I'll tell you why - because she's knee-deep in Luke's egg drop project. | Я скажу тебе, почему... она по уши в проекте Люка с киданием яиц. |
| Well, you couldn't wait to see me, so I figured you were knee-deep in particulates. | Ну, ты попросил быстро прийти, так что я решила, что ты по уши в частицах. |
| So instead of spending your days and nights knee-deep in everybody else's tragedies, why don't you let me put you somewhere that let's you do what's important to you, that let's you be there for your wife, | Вместо того, чтобы дни и ночи напролет быть по уши в чужих трагедиях, почему бы тебе не позволить мне, отправить тебя туда, где ты сможешь заниматься тем, что важно для тебя, где ты сможешь быть со своей женой, |
| Chloe's knee-deep in these situations that humans just don't understand. | Хлои по уши увязла в ситуациях, которые простым людям... просто не понять. |
| From the looks of things, Valerie Castillo's better half was knee-deep. | Похоже, что, дражайшая половина Валери Кастильо был по уши замешан в темные дела. |
| Chloe's knee-deep in these situations that... pardon the expression, but humans just don't understand. | Хлоя по уши увязла в ситуациях, которые... уж прости за выражение, человеческому разуму недоступны. |