At its fifth session, it elected Mr. Sergey Klimov as Chairman and Messrs Celestin Alexandrescu and Miroslav Wališ as Vice-Chairmen. |
На своей пятой сессии она избрала Председателем г-на Сергея Климова, а заместителями Председателя - гг. Селестина Александреску и Мирослава Валиша. |
His words were not written by anyone but Elem Klimov testified that his excited speech was one of the best he ever heard addressed to his wife. |
Его слова не были никем записаны, но по свидетельству Элема Климова, эта взволнованная речь была одна из лучших, когда-либо слышанных им в адрес своей жены. |
Since 2004 Tsimafey became the activist of Andrey Klimov's movement, he was one of organizers of the "Revolution!" on March 25, 2005. |
С 2004 г. Тимофей стал наиболее активным участником движения Андрея Климова, был одним из организаторов акции «Революция!» 25 марта 2005 года. |
Kirill Savchenkov studied at the Moscow Technical University of Communications and Informatics (2004-2009), and the Rodchenko Art School (2009-2012, Oleg Klimov' Documentary Photography Studio and Roman Minaev's Intermedia Studio). |
Учился в Московском техническом университете связи и информатики (2004-2009) и Московской школе фотографии и мультимедиа им. Родченко (2009-2012) в мастерских фотографа Олега Климова («Документальная фотография») и художника Романа Минаева («Интермедиа»). |
Here Kuznetsov worked from 1943 to 1949 first under the leadership of Klimov then as chief designer. |
Здесь он проработал с 1943 по 1949 год - сначала под руководством В. Я. Климова, затем, с 1 июля 1946 года, на должности главного конструктора. |