Mr. Serguei Klimov (Russian Federation) was also elected Vice-Chairman to improve representation of each major sub-region. |
В целях более полной представленности каждого из основных субрегионов заместителем Председателя был также избран г-н Сергей Климов (Российская Федерация). |
During the editing phase of the film Larisa Shepitko was helped by Elem Klimov who also was a student at VGIK at that time. |
На этапе монтажа картины Ларисе Шепитько помогал Элем Климов, в то время также студент ВГИКа. |
In order to improve representation of each major sub-region, Mr. Serguei Klimov was also elected Vice-Chairman |
Для расширения представительства каждого основного субрегиона г-н Сергей Климов был также избран заместителем Председателя. |
The bureau that served for the present session was composed of: Mr. Sergey Klimov, Chairman, and Mr. Celestin Alexandrescu and Mr. Miroslav Wališ, Vice-Chairmen. |
В состав Президиума на нынешней сессии входили: г-н Сергей Климов, Председатель, и г-н Селестин Александреску и г-н Мирослав Валиш, заместители Председателя. |
Fighters and bombers used V12 engines such as the British Rolls-Royce Merlin and Griffon, the Soviet Klimov VK-107 and Mikulin AM-38, the American Allison V-1710, or the German Daimler-Benz DB 600 series and Junkers Jumo. |
Истребители и бомбардировщики, такие как британской Rolls-Royce Merlin и Griffon, советский Климов ВК-107 и Микулин АМ-38, американский Allison V-1710 или немецкие Daimler-Benz DB 600 и Junkers Jumo использовали двигатели V12. |
The team was presented in January 2006 at the headquarters at the Spanish villa of Kuznetsov, it was composed of members of the Russian national track races team, including Mikhail Ignatiev, Nikolay Trusov, Alexander Serov, Sergey Klimov, Pavel Brutt and Ivan Rovny. |
Команду презентовали в январе 2006 года в штаб-квартире на вилле Кузнецова в Испании, в её состав вошли члены сборной России в трековых гонках, в том числе Михаил Игнатьев, Николай Трусов, Александр Серов, Сергей Климов, Павел Брутт и Иван Ровный. |
Mr Miles Greenbaum stepped down as Chairman. Mr Sergey Klimov was elected Chairman and Messrs Celestin Alexandrescu, Miroslav Walis and Miles Greenbaum were elected Vice-Chairmen. |
Г-н Майлз Гринбаум оставил пост Председателя. Председателем и заместителями Председателя были избраны соответственно г-н Сергей Климов и гг. Челестин Александреску, Мирослав Валиш и Майлз Гринбаум. |
Klimov wouldn't kill a policeman. |
Климов не убил бы полицейского. |
As the film progresses it becomes clear that Klimov is mistaken: the true agent is not Zaitsev, but Vanya Shlyonov, former Makhnov and longtime accomplice of the restaurant hostess, who is beyond suspicion. |
По ходу фильма выясняется, что Климов ошибается: подлинный агент - не Зайцев, а Ваня Шлёнов, бывший махновец и давний сообщник хозяйки трактира, находящийся вне подозрений. |
Head of Criminal Investigation Klimov suspects his deputy Zaitsev, a gentleman by birth and a former employee of the tsarist police. |
Начальник угрозыска Климов подозревает своего заместителя Зайцева, дворянина по происхождению и бывшего сотрудника царской полиции. |
Andrei Klimov had been severely beaten whilst in detention, but police had refused to open an investigation. |
Андрей Климов подвергся жестокому избиению, находясь под стражей, однако сотрудники полиции отказались возбудить расследование. |
Alexander Klimov, Anton Mityaguine, and Adi Shamir say that the original neural synchronization scheme can be broken by at least three different attacks-geometric, probabilistic analysis, and using genetic algorithms. |
Алексанр Климов, Антон Митягин и Ади Шамир утверждают, что исходный алгоритм нейросинхронизации может быть сломан по крайней мере тремя видами атак: геометрической, вероятностным анализом и генетическими алгоритмами. |
Dmitri Klimov graduated from The Moscow State Conservatoire in 1979, class of Pavel Messner. |
Дмитрий Климов (фортепиано) в 1979 г. окончил Московскую консерваторию по классу П. В. Месснера. |