| Mr. Serguei Klimov (Russian Federation) was also elected Vice-Chairman to improve representation of each major sub-region. | В целях более полной представленности каждого из основных субрегионов заместителем Председателя был также избран г-н Сергей Климов (Российская Федерация). |
| The bureau that served for the present session was composed of: Mr. Sergey Klimov, Chairman, and Mr. Celestin Alexandrescu and Mr. Miroslav Wališ, Vice-Chairmen. | В состав Президиума на нынешней сессии входили: г-н Сергей Климов, Председатель, и г-н Селестин Александреску и г-н Мирослав Валиш, заместители Председателя. |
| Klimov wouldn't kill a policeman. | Климов не убил бы полицейского. |
| Head of Criminal Investigation Klimov suspects his deputy Zaitsev, a gentleman by birth and a former employee of the tsarist police. | Начальник угрозыска Климов подозревает своего заместителя Зайцева, дворянина по происхождению и бывшего сотрудника царской полиции. |
| Alexander Klimov, Anton Mityaguine, and Adi Shamir say that the original neural synchronization scheme can be broken by at least three different attacks-geometric, probabilistic analysis, and using genetic algorithms. | Алексанр Климов, Антон Митягин и Ади Шамир утверждают, что исходный алгоритм нейросинхронизации может быть сломан по крайней мере тремя видами атак: геометрической, вероятностным анализом и генетическими алгоритмами. |
| At its fifth session, it elected Mr. Sergey Klimov as Chairman and Messrs Celestin Alexandrescu and Miroslav Wališ as Vice-Chairmen. | На своей пятой сессии она избрала Председателем г-на Сергея Климова, а заместителями Председателя - гг. Селестина Александреску и Мирослава Валиша. |
| His words were not written by anyone but Elem Klimov testified that his excited speech was one of the best he ever heard addressed to his wife. | Его слова не были никем записаны, но по свидетельству Элема Климова, эта взволнованная речь была одна из лучших, когда-либо слышанных им в адрес своей жены. |
| Since 2004 Tsimafey became the activist of Andrey Klimov's movement, he was one of organizers of the "Revolution!" on March 25, 2005. | С 2004 г. Тимофей стал наиболее активным участником движения Андрея Климова, был одним из организаторов акции «Революция!» 25 марта 2005 года. |
| Kirill Savchenkov studied at the Moscow Technical University of Communications and Informatics (2004-2009), and the Rodchenko Art School (2009-2012, Oleg Klimov' Documentary Photography Studio and Roman Minaev's Intermedia Studio). | Учился в Московском техническом университете связи и информатики (2004-2009) и Московской школе фотографии и мультимедиа им. Родченко (2009-2012) в мастерских фотографа Олега Климова («Документальная фотография») и художника Романа Минаева («Интермедиа»). |
| Here Kuznetsov worked from 1943 to 1949 first under the leadership of Klimov then as chief designer. | Здесь он проработал с 1943 по 1949 год - сначала под руководством В. Я. Климова, затем, с 1 июля 1946 года, на должности главного конструктора. |
| He worked with Elem Klimov, Sergei Solovyov, Daniil Khrabrovitsky, Nikolai Dostal and others. | Работал с Элемом Климовым, Сергеем Соловьёвым, Даниилом Храбровицким, Николаем Досталем и другими. |
| Outlook for Development of the Russian Coal Industry: Presentation by Sergey KLIMOV, Russian Federation | Обзор развития угольной промышленности России: материал, представленный Сергеем КЛИМОВЫМ, Российская Федерация |
| The trial over deputy of the Supreme Soviet of the 13th convocation, a businessman Andrei Klimov (Andrei Klimau) has started today in the court of the Central district of Minsk. | Суд над депутатом Верховного Совета 13 созыва, бизнесменом Андреем Климовым начался сегодня в суде Центрального района Минска. |