Английский - русский
Перевод слова Kitsch

Перевод kitsch с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Китч (примеров 19)
You exhibit such kitsch with such glory. Ты показываешь китч с таким торжеством.
Kitsch changes according to style, but remains always the same. Китч изменяется в соответствии со стилем, но всегда остаётся равным себе.
Distinctiveness of the restaurant proceeds from it's original "kitsch" style, which with harmony and a touch of irony classic, antic, empire and modern styles, that in the whole makes good mood and an impression of something unusual. Своеобразность интерьера ресторана Лео именно в его оригинальном стиле "китч", где гармонично, с долей легкой иронии, одновременно соединились стили классический, античный, ампир и модернизм, что в целом создает хорошее настроение и впечатление чего-то необычного.
See, I don't know where kitsch becomes tacky, there's a sort of hinterland, isn't there? Слушай, я не знаю, когда китч становится безвкусицей, это слишком глубоко, не так ли?
Even in the Apocalypse, folks love kitsch. Даже в Апокалипсис, люди обажают китч(дешёвка).
Больше примеров...
Китчем (примеров 8)
So, let's look at some things that may or may not be kitsch, like the fluffy dice. Итак, давайте посмотрим на вещи, которые могут или же не могут быть китчем, такие, как плюшевые игральные кости.
Your masterpiece has an infinity of Keanes, which makes it an infinity of kitsch. На вашем шедевре бесконечность Кинов, которые делают его бесконечным китчем.
Also, he has three Michael Jackson and Bubbles porcelain figures, which sold for 5.6 million, and he just does stuff that is kitsch in every sense, Также у него есть три фарфоровые статуэтки Майкла Джексона и Бабла (домашнее шимпанзе артиста) которые были проданы за 5,6 миллиона, и он делает вещи, которые являются китчем во всех смыслах,
The work marked the first of Lichtenstein's "artistic appropriations of the canonical works of Modernism" that resulted from his realization of the interrelation "between avant-garde and kitsch". Работа стала первым «художественным присваиванием канонических работ модернизма», совершённым Лихтенштейном, и улучшило понимание связей «между авангардом и китчем».
The beauty and pleasure in art - probably a human universal - were - began to be considered saccharine, or kitsch, or commercial. Красота и наслаждение в искусстве - вероятно, универсальные человеческие свойства - начали считаться слащавыми, китчем, коммерцией.
Больше примеров...
Кич (примеров 2)
Many contemporary definitions of "artist" and "art" are highly contingent on culture, resisting aesthetic prescription, in much the same way that the features constituting beauty and the beautiful cannot be standardized easily without corruption into kitsch. Различные современные определения слов «художник» и «искусство» существенно отличаются друг от друга примерно по той же причине, по которой признаки, составляющие красоту, не могут быть стандартизированы без впадения в кич.
Kitsch is always a wild card, but it has no real value. Кич (художественный стиль) - это всегда джокер, но он почти ничего не стоит.
Больше примеров...
Китчу (примеров 3)
You crossed over from sentimentality to kitsch. Ты перешла от сентиментальности к китчу.
The reviewers of Metal Hammer Germany and Rock Hard agreed that the album had a tendency towards kitsch. Рецензии немецкого отделения Metal Hammer и журнала Rock Hard сошлись во мнении, что у второго альбома группы просматривалось стремление к китчу.
She declares war on kitsch and struggles against the constraints imposed upon her by her puritan ancestry and the Communist Party. Она объявила войну китчу и не приемлет никакие запреты, навязываемые ее пуританской семьей и коммунистической партией.
Больше примеров...