Английский - русский
Перевод слова Kismet
Вариант перевода Судьба

Примеры в контексте "Kismet - Судьба"

Все варианты переводов "Kismet":
Примеры: Kismet - Судьба
Or kismet, if you believe in destiny or fate. Скорее, судьба, если вы в неё верите.
Outside the grocery store was this pet adoption thing, which was kismet, so I got us a cat and named it... Возле магазина оказался приют для животных, это была судьба, так что я взяла нам кошку и назвала её...
I was sure your boss was going to find you before I did, so I think this is kismet. Я был уверен, что твой босс найдет тебя до меня, так что, думаю, это судьба.
Then this offer from Mr. Clavermore is like Kismet. Тогда предложение м-ра Клэвермора это судьба.
It's kismet, brother. Это судьба, брат.
But it was kismet. Но это была судьба.
You know, it was like kismet, but not, if you see what I mean. Ты понимаешь, с одной стороны - это судьба, а с другой - нет.
"Kismet, Hardy". «Судьба, Харди»?
Kismet, meet Zara. Судьба, познакомься с Зарой.
Did he say kiss me or kismet? Он сказал "поцелуй" или "судьба"?
It must be kismet, living in the same house. Должно быть, это судьба, жить в одном доме.
I just thought it was such kismet, how I found you. Просто я подумала, что сама судьба устроила так, чтобы я вас нашла.
Really is kismet, you know? Действительно кисмет (араб. - судьба), как ты думаешь?
But kismet be kind, well as cruel. Но судьба может быть как зла, так и добра.
I now know that he thinks the fact you're both at this party is fate, kismet... Я знаю, что он считает, что ваша встреча здесь - судьба, рок...
It's not kismet and it's not kiss me. Не "судьба" и не "поцелуй меня".
I guess Kismet wasn't meant to be. Похоже, всё же не судьба.
It was kismet when I met Tricia. I must see her. Нас с этой женщиной свела судьба, и я не упущу возможность побыть с ней.