Freight mileage increased by 12.8 percent to 80.6 billion tonne-kilometres. |
Пробег при грузовых перевозках увеличился на 12,8%, достигнув уровня 80,6 млрд. тонно-километров. |
At UNMIK, the reports generated showed discrepancies in five vehicles with abnormally high kilometres ranging from 426,539 to 826,538 kilometres. |
В МООНК на основе генерированных сообщений были выявлены расхождения в отношении пяти автотранспортных средств, у которых пробег был необычно большим - от 426539 до 826538 километров. |
It provides for 2,500 kilometres per month at 4 kilometres per litre at a cost of 25 cents per litre. |
Пробег при этом составляет 2500 км в месяц, а расход горючего - 4 километра на один литр стоимостью 25 центов. |
That was the case for 12 vehicles upon reaching an average of 45,827 kilometres; one had only 6,500 kilometres. |
Так были списаны 12 автотранспортных средств со средним пробегом 45827 километров; а одно автотранспортное средство имело пробег лишь 6500 километров. |
Here, the yearly kilometres driven by an individual are considered as the key characteristic for the estimation of the benefits. |
В данном случае для определения выгод ключевой характеристикой считается ежегодный пробег автомобиля. |
The Grand 10 Berlin is an annual road running event over ten kilometres which is held in October in Berlin, Germany. |
Grand 10 Berlin - ежегодный 10-километровый шоссейный пробег, который проводится в городе Берлин, Германия. |
All the special purpose vehicles proposed to be replaced are over eight years old or have exceeded 250,000 kilometres in mileage. |
Все предлагаемые для замены автотранспортные средства специального назначения эксплуатируются более восьми лет или имеют пробег свыше 250000 км. |
Calculations are based on the assumption that all vehicles will travel an average of 50 kilometres per day. |
В основе расчетов лежит предположение о том, что пробег всех автотранспортных средств в среднем будет составлять 50 километров в день. |
The vehicles are older than five years or have completed a mileage of more than 120,000 kilometres per vehicle. |
Эти автотранспортные средства эксплуатируются более 5 лет, либо их пробег превышает 120000 километров на автотранспортное средство. |
In this way the total road vehicle kilometres can be reduced and safety in the transport of dangerous goods improved. |
Таким образом, можно сократить общий пробег автотранспортных средств и повысить безопасность перевозок опасных грузов. |
At UNMIL, seven vehicles that were acquired in 1999 and were currently in use had mileage exceeding 200,000 kilometres. |
В МООНЛ пробег у семи автотранспортных средств, приобретенных в 1999 году и используемых в настоящее время, превышал 200000 километров. |
Replacement criteria to be met by passenger vehicles in normal operating conditions include six to seven years and 140,000 to 180,000 kilometres. |
Критерии, установленные для замены пассажирских автотранспортных средств при нормальных условиях эксплуатации, включают сроки от шести до семи лет и пробег от 140000 до 180000 км. |
The London 10,000 is an annual road running event over 10 kilometres (6.2 mi) which takes place in late May in London, United Kingdom. |
London 10,000 - ежегодный 10-километровый шоссейный пробег, который проводится в городе Лондон, Великобритания. |
Vehicles are replaced when they exceed the established replacement-policy thresholds of 10,000 kilometres or five years of use. |
Автомобили заменяются, когда они превышают предусмотренный политикой замены пробег в 10000 километров или пятилетний срок эксплуатации. |
The present vehicle establishment includes 87 vehicles that have exceeded 150,000 kilometres and another 63 vehicles will attain 150,000 kilometres by 30 June 1997. |
Нынешний парк включает 87 автотранспортных средств, пробег которых превышает 150000 километров, а пробег еще 63 автотранспортных средств достигнет 150000 километров к 30 июня 1997 года. |
A total of 4,278 kilometres were used on his driving licence. |
Зарегистрированный на это водительское удостоверение пробег составил в общей сложности 4278 км. |
The effect on fuel demand is larger than on vehicle kilometres since the fuel efficiency of vehicles continues to improve. |
Влияние на спрос на топливо больше, чем на пробег транспортных средств, потому что топливная экономичность автомобилей улучшается. |
statistics on the road traffic performance (vehicle-kilometres); |
статистика интенсивности автомобильных перевозок (средний пробег транспортных средств); |
It is anticipated that each of the 43 vehicles will travel some 80 kilometres a day, consuming an average of 10 litres of diesel fuel. |
Предполагается, что суточный пробег каждого из 43 автомобилей составит примерно 80 километров при среднем расходе дизельного топлива 10 литров в день. |
Compared to the previous year, transport performance of all vehicles (annual kilometres travelled) increased by 3.2% in 2001. |
В 2001 году транспортная эффективность всех транспортных средств (годовой пробег в километрах) увеличилась по сравнению с предыдущим годом на 3,2%. |
At UNMIT, the accumulated mileages of 25 sampled vehicles of the same type varied from 2,372 to 128,425 kilometres by 30 June 2008. |
В ИМООНТ пробег у 25 включенных в выборку автотранспортных средств одного вида составлял к 30 июня 2008 года от 2372 до 128425 км. |
The Netherlands published several tenders for innovative developments, notably one to reduce the amount of kilometres necessary for transporting agricultural products, such as food and flowers/plants. |
Нидерланды опубликовали ряд тендеров на инновационные методы: один из них, в частности, преследует цель снизить пробег автомобилей, необходимый для транспортировки сельскохозяйственной продукции, такой как продовольствие и цветы/растения. |
The Department commented that the guidance for the 2005/06 budget showed two replacement criteria to be met by passenger vehicles in normal operating conditions: six to seven years and 140,000-180,000 kilometres. |
В своих комментариях Департамент указал, что в руководстве по составлению бюджета на 2005/06 год предусмотрены два критерия для замены пассажирских автомобилей, эксплуатируемых в нормальных условиях: срок эксплуатации от 6 до 7 лет и пробег в диапазоне 140000 - 180000 километров. |
For example, the total mileage of 77 vehicles with the same entrance on duty of April 2004 ranged from 3,580 to 65,769 kilometres. |
Например, пробег у 77 автотранспортных средств, эксплуатация которых началась с одной и той же даты в апреле 2004 года, составлял от 3580 до 65769 километров. |
The requirements for petrol are based on an average mileage of 1,670 kilometres per month and consumption of petrol at 6 kilometres per litre at a cost of $0.52 per litre. |
Потребности в бензине предполагают средний пробег 1670 километров в месяц и потребление бензина из расчета 6 километров на 1 литр при его стоимости 0,52 долл. США за 1 литр. |