| The London 10,000 is an annual road running event over 10 kilometres (6.2 mi) which takes place in late May in London, United Kingdom. |
London 10,000 - ежегодный 10-километровый шоссейный пробег, который проводится в городе Лондон, Великобритания. |
| The Netherlands published several tenders for innovative developments, notably one to reduce the amount of kilometres necessary for transporting agricultural products, such as food and flowers/plants. |
Нидерланды опубликовали ряд тендеров на инновационные методы: один из них, в частности, преследует цель снизить пробег автомобилей, необходимый для транспортировки сельскохозяйственной продукции, такой как продовольствие и цветы/растения. |
| For example, the total mileage of 77 vehicles with the same entrance on duty of April 2004 ranged from 3,580 to 65,769 kilometres. |
Например, пробег у 77 автотранспортных средств, эксплуатация которых началась с одной и той же даты в апреле 2004 года, составлял от 3580 до 65769 километров. |
| The throughput of gas, oil and petroleum products is defined as the product of all volumes of the product in question that have passed through the pipelines belonging to a particular organization and the extent of those pipelines, in kilometres. |
Пробег газа, нефти и нефтепродуктов определяется как произведение всех объемов соответствующего продукта в тоннах, прошедших по трубопроводам данной организации, на протяженность этих трубопроводов в километрах. |
| The Committee was informed that 66 per cent of the UNOCI vehicle fleet is currently operating with over 100,000 kilometres of use and that the Operation plans to source vehicles, if required, from other field missions having surplus holdings. |
Комитет был информирован о том, что в настоящее время 66 процентов автомобильного парка ОООНКИ имеют пробег, превышающий 100000 километров, и что Операция планирует, если потребуется, наладить поставку автотранспортных средств из других полевых миссий, имеющих излишки таких средств. |