Evidently, in the past 25 years there has been a tremendous increase worldwide in transportation activity as measured by passenger-kilometres, ton-kilometres and vehicle kilometres travelled. |
Представляется очевидным, что за прошедшие 25 лет во всем мире произошел огромный рост масштабов транспортных перевозок в измерении на пассажиро-километры, тонны-километры и километраж отдельных автомобилей. |
Driving out of Tallinn, price per kilometre added according to agreement. |
В пределах Таллинна километраж без ограничений. |
This extended framework is used because it allows a distinction to be made between the driving force (such as the development of industry or the number of vehicle kilometres of passenger cars) and the pressures (such as the emission of carbon dioxide by passenger cars). |
Эта расширенная модель используется потому, что она позволяет провести различие между побудителем (например, развитие промышленности или километраж пробега легковых автомобилей) и нагрузкой (например, выбросы двуокиси углерода легковыми автомобилями). |
Background data, figures on the number of road vehicles in use and vehicle-kilometres run by road vehicles are also provided together with estimates of population and distribution by age group. |
Справочные данные, количество находящихся в эксплуатации автотранспортных средств и километраж автотранспортных средств также представляются вместе с оценками численности народонаселения и разбивкой по возрастным группам. |
Kilometre reading Kilometre reading (e.g. on mileage recorder) at arrival to the place of stop on the route; |
Километраж пробега (например, по самописцу пройденного пути в милях) по прибытии в место остановки по маршруту; |