Planned construction of nuclear reactors 3 and 4 at Khmelnytskyi NPP, close to the border with Belarus. |
Запланированное строительство ядерных реакторов З и 4 на Хмельницкой АЭС вблизи границы с Беларусью |
In May 1990, the Primate of UAOC Metropolitan Ioann (Bondarchuk) assigned Father Oleh Kulyk to metropolitan administrator to Khmelnytskyi, Vinnytsa and Zhytomyr regions. |
В мае 1990 года Первоиерархом УАПЦ Митрополитом Иоанном Бондарчуком назначается митрополичьим администратором для Хмельницкой, Винницкой и Житомирской областей. |
Taking into account the deliberations at its thirty-second session, the Committee is expected to continue its examination of the information it has gathered regarding the planned construction of nuclear reactors 3 and 4 at the Khmelnytskyi NPP in Ukraine. |
Ожидается, что Комитет, учитывая обсуждения, состоявшиеся на его тридцать второй сессии, продолжит рассмотрение собранной информации о планируемом строительстве третьего и четвертого ядерных реакторов на Хмельницкой АЭС в Украине. |
(c) The full account of the transboundary EIA proceedings with respect to the planned construction of reactors 3 and 4 of the Khmelnytskyi NPP with each of the potentially affected countries that it had notified, in particular with regard to consultations and public participation; |
с) полный отчет о проведении трансграничной ОВОС в связи с планируемым строительством третьего и четвертого реакторов Хмельницкой АЭС вместе с потенциально затрагиваемыми странами, которых оно уведомило, в частности о консультациях и участии общественности; |
The same year he was appointed as the Head of The Main Financial Administration of Khelnytskyi Oblast Administration, in 2003 he became the Vice-head of Khmelnytskyi Oblast State Administration. |
Того же года был назначен начальником Главного финансового управления Хмельницкой облгосадминистрации, а в 2003 году - заместителем председателя Хмельницкой областной государственной администрации. |