Tomorrow afternoon you and I are going to fly to Paris and open an account for Kettering. |
Завтра мы вылетим в Париж и откроем счет для Кеттеринга. |
We have a witness who says she saw Kettering in my daughter's compartment. |
Есть свидетели, которые видели Кеттеринга в купе моей дочери. |
His grandson, the third Baronet, sat as a Conservative Member of Parliament for Kettering and Northampton. |
Его внук, третий баронет, как консерватор был членом парламента от Кеттеринга и Нортгемптона. |
No cabin, no Mr. Kettering. |
Ни номера, ни мистера Кеттеринга. |
No cabin, no Mr Kettering. |
Ни домика, ни мистера Кеттеринга. |
He sends his lover on the train, also to offer herself to Monsieur Derek Kettering. |
Подослал в тот же поезд свою любовницу, чтобы она обольстила месье Кеттеринга. |
And locals are reporting seeing unusual lights over Kettering forest last night. |
А местные сообщали, что видели необычные огни в лесу Кеттеринга этой ночью. |
The Doctor's suspicions about the Keller Machine are heightened following a string of deaths, including that of Kettering himself, which occur when the machine is operated. |
Подозрения Доктора по поводу машины усиливаются после череды смертей, включая смерть самого Кеттеринга, каждая из которых происходит, когда машина работает. |
Having extracted the combination of the strong box from Monsieur Kettering, you hastened to the compartment of his wife, taking the champagne. |
Вытянув комбинацию цифр из Кеттеринга, Вы поспешили в купе его жены, прихватив шампанское. |
Why would they worry about Kettering forest? |
Чего бы ему беспокоиться о лесе Кеттеринга? |
Chloe told me she was thinking of getting out of Kettering |
Хлоя сказала, она подумывает уехать из Кеттеринга. |
The teenager was last seen at around 11:00 p.m. at a party up at Kettering Forest... |
В последний раз девушку видели около 11 вечера на вечеринке в лесу Кеттеринга, где зеленые отмечали... |
Well, everyone thought that she was found in Kettering Forest. That's where they went. |
Все думали, что её нашли в лесу Кеттеринга, они же туда пошли. |
All of this on the very day, that locals are preparing to farewell, Kettering teenager, Chloe Holloway, who was tragically murdered, a week ago. |
В этот же самый день местные жители попрощаются с подростком из Кеттеринга, Хлоей Халловей, трагически убитой неделю назад. |
But he is not able to secure the divorce of his daughter Ruth without the evidence of the adultery of his son-in-law, Monsieur Derek Kettering. |
но... Он не мог оформить развод своей дочери Рут без доказательств измены зятя, месье Дерека Кеттеринга. |
He also received an honorary Doctorate of Law from Boston University in 1985, and an honorary degree of Doctor of Management from Kettering University in 2003. |
Он также получил почетную степень доктора юриспруденции в Бостонском университете в 1985 г. и почетную степень доктора менеджмента в университете Кеттеринга в 2003 г... |
All in the area of Kettering. |
Всё в районе Кеттеринга. |
It was found in Kettering Forest. |
Его нашли в лесу Кеттеринга. |
Kettering Hotel, Deb speaking. |
Отель Кеттеринга, Деб у телефона. |
The police organized a search party in Kettering Forest for missing teenager, Chloe Holloway, who failed to return home after attending a party in the forest on Friday night. |
Кеттеринга поиски пропавшего подростка, Хлои Халловей, которая не вернулась домой после вечеринки в лесу ночью пятницы. |
Mais je me demande how, when the cards fall cruelly for Mr Kettering yet again, will he possibly be able to pay me? |
Позвольте узнать, когда карты лягут неудачно для мистера Кеттеринга, он сможет мне заплатить? |
Let me end by quoting Charles Kettering: "The world hates change, yet it is the only thing that has brought progress." |
Позвольте мне в заключение процитировать Чарльза Кеттеринга: «Люди ненавидят перемены, а между тем они единственный источник прогресса». |