Английский - русский
Перевод слова Kerosine
Вариант перевода Керосин

Примеры в контексте "Kerosine - Керосин"

Все варианты переводов "Kerosine":
Примеры: Kerosine - Керосин
In 1979, a modification of the food subsidy scheme was effected by a direct income transfer in the form of food stamps, which were made available to purchase a choice of basic commodities such as rice, flour, sugar, milk powder and kerosine. В 1979 году в систему снабжения дотированным продовольствием было внесено изменение, согласно которому доход стал выплачиваться в форме продовольственных талонов, дававших право на приобретение ассортимента базовых сырьевых товаров, таких, как рис, мука, сахар, сухое молоко и керосин.
My hands were shaking so much when I poured the kerosine out... I must have spilt some on my shirt. Мои руки так тряслись, когда я разливал керосин, и я немного пролил на рубашку...
Other items, such as kerosene for cooking, are unavailable. Другие товары, как, например, керосин для приготовления пищи, просто отсутствуют.
Most unelectrified homes use kerosene or other oils for lighting. Во многих домах, где нет электричества, для освещения используют керосин или другое жидкое топливо.
Same accelerant as the other four fires, though - kerosene. И все-таки, то же горючее, что и в остальные четырех случаях - керосин.
For example, Kenya taxed kerosene at a lower level under the assumption that kerosene was primarily used by the poor as fuel. Например, в Кении керосин облагается менее высоким налогом под предлогом того, что он часто используется в качестве топлива малоимущим населением.
Don't forget to pick up the kerosene for the camping trip. Не забудь купить керосин для похода.
I found some kerosene, candles and a couple of lanterns. Я нашел керосин, Свечи и пару фонарей.
Somebody better not be stealing the kerosene up there. Кому-то лучше не воровать там керосин.
The hydrocarbons are then separated into methane, light hydrocarbon fractions, kerosene and diesel fuel. Затем разделяют углеводороды на метан, лёгкие углеводородные фракции, керосин и дизельное топливо.
The kerosene ran out, so I got up to fill the lamp. Кончился керосин, и я поднялась, чтобы заправить лампу.
He discovered by chance that iodine added to kerosene reduced knocking in cars. Он случайно обнаружил, что йод, добавленный в керосин уменьшил детонацию в автомобилях.
Electricity and kerosene prices keep going up. Цены на электричество и керосин продолжают расти.
If we had kerosene, we could make Molotov cocktails with those old wine bottles. Если бы у нас был керосин, можно было сделать коктейль Молотова из тех старых винных бутылок.
I slipped like a klutz on the kerosene you spilled. Я просто упал в разлитый тобою керосин.
I bought kerosene from there and gave it to then came to school. Я купил керосин там и принес отцу а потом пошел в школу.
Okay, we got weapons, but we need ammo, kerosene. Итак, оружие у нас есть, но нужны патроны и керосин.
These savings, however, were offset by additional expenditures incurred for diesel and kerosene. Вместе с тем эти сэкономленные средства были затрачены на покрытие дополнительных расходов на дизельное топливо и керосин.
Tankers bring gasoline, kerosene, aviation spirit and other fuels into the main ports of the region. Танкеры доставляют в главные порты региона бензин, керосин, авиационное горючее и другие виды топлива.
They also receive soap, kerosene. Они также получают мыло, керосин.
Kerosene has excellent combustion characteristics, is readily available for cooking and heating and is generally untaxed. Керосин обладает отличными характеристиками воспламенения, он широко применяется для приготовления пищи и обогрева помещений и обычно не облагается налогом.
Combustion can be assisted with the addition of such fuels as gasoline and kerosene. Горение можно усилить путем добавления таких горючих материалов, как бензин и керосин.
Electricity is often subsidized, as are kerosene, LPG and diesel fuel. Электроэнергия, а также керосин, сжиженный нефтяной газ и дизельное топливо часто предоставляются по субсидированным ценам.
More than 100,000 refugees receive kerosene on a monthly basis together with their food rations, thus reducing pressure on the forests. Керосин вместе с продуктовыми пайками ежемесячно получают более 100000 беженцев, что позволяет снизить нагрузку на леса.
Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004. Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года.